Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Joan-Claudi Dugros - Page 7

  • Cronica de toponimia e patronimia per Joan-Claudi Dugros

    A l’entorn de l’aiga

    Suite de la série de toponymes occitans “autour de l’eau” par Jean-Claude Dugros.

    Fontas à Bourdeilles (« source très abondante qui, selon la croyance populaire, rend les brochets borgnes (Gourgues) : « conformément à son étymologie (Fontàs est un augmentatif de l’occitan font), ce toponyme désigne une source très abondante formant un bassin ayant permis l’édification d’un moulin (cf. Moulin de Fontas) (Jean-Loís Levêque). Autre Fontas à la Chapelle-au-Bareil, à Saint-Seurin-d'Estissac (Las Fontas en 1695), Les Fontas à Montignac, Les Fontasses à Eygurande-et-Gardedeuil.

    Les diminutifs Fontanelles sont trop nombreux pour être détaillés. Autres diminutifs : Fontanille à Milhac-de-Nontron, à Négrondes, Les Fontanilles au Coux-et-Bigaroque et à Siorac-de-Ribérac. 

    Le dérivé en -aud (nord-occitan) de Fontanaud à Biras, à Coutures, à Bertric-Burée, à Saint-Astier, est peut-être issu d'un premier élément « pré, bois… ».

  • Cronica de toponimia e patronimia per Joan-Claudi Dugros

    A l’entorn de l’aiga

    Suite de la série de toponymes occitans “autour de l’eau” par Jean-Claude Dugros.

    L'eau souillée par de la terre en suspension, surtout par temps d'orage, est à l'origine de Font-Bouldouyre à Cabans (Rivus fontis Bulhdoyra labentem versus fontem Carboneyra en 1459) : c'est l'occitan boldoira « eau sale, bourbeuse ». Autres toponymes Font-Bouldouyre à Gaulegeac, à Saint-Pardoux-et-Vielvic, à Villamblard (Maynam. de fon Bulhdoyra en 1399, Bulidoyra en 1498), Boudoire (Fontaine de-) à La Rochebeaucourt-et-Argentine, Font Boudouyre à Tamniès (Fon de Boudouyre en 1832), Boudouyssou (Fontaine de-) à Sarlat (Bodoyssou en 1473), la fontaine de Bodoissou (17e siècle), Fontaine de Boudouyssou, Boudouyssou en 1830, à la Fon Boudouisson, Fon Boudouyssou en 1832).

    Fontaine de Gourgue à Beynac-et-Cazenac (en 1832 environ) est aujourd'hui appelée Lo Bul (prononcer /lou bul/).

    Le Bulidour à Chancelade, Le Bullidour à Creyssac, Bulidour (Pré du-) à Biras ; c'est l'occitan bulidor (source vive, résurgence). Peut-être aussi Font-Bulière, à La Bachellerie.

  • Cronica de toponimia e patronimia per Joan-Claudi Dugros

    A l’entorn de l’aiga

    Suite de la série de toponymes occitans “autour de l’eau” par Jean-Claude Dugros.

    Poursuivons avec les points d'eau. L'occitan nauc « auge, baquet, abreuvoir » féminisé en nauca/naucha « auge, vasque de fontaine » a pu prendre une valeur métaphorique en s'appliquant au relief : La Nauca à Daglan (prononcer /lo naouko/), près du Céou, fait peut-être référence à un creux dans le terrain ou dans le ruisseau (P. Nollet). Autres toponymes Nauch à Mayac en 1199, Les Nauches  à Thiviers (La Noche), Les Noches à Angoisse, peut-être Naucon à Bezenac et le joli diminutif Nauchadou, moulin sur la Beune à Marcillac et à La Chapelle-Aubareil, .

    Les nombreux toponymes Le Bournat et dérivés, ont le sens populaire de « ruche » et, par extension, d’essaim d’abeilles. À l'origine, c’est le tronc d'arbre creux qui servait de ruche (recouvert d'une dalle de pierre !), qui servait aussi de canalisation primitive pour amener l'eau de la source dans le bassin, une « serve », d'où le sens de « trou », « creux », « trou plein d'eau, source ». Le Bournat et la Bourne sont du même champ étymologique.