Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Joan-Claudi Dugros

  • Cronica de toponimia e patronimia per Joan-Claudi Dugros

    A l’entorn de l’aiga

    Suite de la série de toponymes occitans “autour de l’eau” par Jean-Claude Dugros.

    Le dérivé saign- est une francisation graphique : le groupe -ign se prononçait autres fois /gn/ (/ñ/) ; le -i- faisait savoir que le groupe  -gn- devait se prononcer /ñ/ e non /g.n/ l'hésitation dura trois ou quatre siècles, c'est la même qui a transformé ognon en oignon (mais depuis 1990 on peut écrire ognon) et Michel de Montagne en Montaigne.

    Les Saignas à Augignac, La Saigne à Badefol-d'Ans (en 1740), à Doissac, à Montagnac-la-Crempse (M. de Saunha en 1283), à Saint-Amand-de-Belvès, à Sarlat (Lassagne), à Terrasson (La Seigne), Le Bos de la Saigne à Naussanes (en 1620).

    Les Saignes à Bouillac, à Cantillac, à Festalens (Les Seignas), à Grives, à Saint-Front-de-Pradoux (Las Saignas).

    Les Saignes et Les Saignolles à Montcaret.

    La Seignolle, ruisseau qui passe à Tanmiès (la Saignole en 1783), es un diminutif.

     

     

  • Cronica de toponimia e patronimia per Joan-Claudi Dugros

    A l’entorn de l’aiga

    Suite de la série de toponymes occitans “autour de l’eau” par Jean-Claude Dugros.

    L'occitan sanha désigne un terrain humide et marécageux sur lequel prospèrent certaines plantes aquatiques (carex, massette, rubanier, typha). Du latin sanies (humeur ; liquide visqueux). « Ce toponyme est extrêmement répandu et il a engendré une prolifique lignée » (Y. Lavalade).

    Aux Sagnes et Les Sagnes de Ruffel à Saint-Laurent-la-Vallée, Le Sagna et Au Sanha à Saint-Martial-de-Nabirat : c'est l'occitan sanhàs ou sanhat : marais, pré marécageux.

    La Sagne à Cénac-et-Saint-Julien (à Lassaigne), à La Chapelle-Aubareil (dans un excellent occitan La Sanha, en 1365), à Saint-Saud-Lacoussière (La Saigne). 

    Avec l'article agglutiné : Lassagne à Piégut-Pluviers, à Saint-André-d’Allas (La Saigne), à Savignac-Ladrier, à Teillots, à Vitrac (La Saigne). Le Bois de la Sagne est à Peyzac-le-Moustier.

    Les Sagnes à Mialet, à Lolme, à Saint-Laurent-la-Vallée (à la Sagne), Les Sagnes de Ruffel à Doissat. 

  • Cronica de toponimia e patronimia per Joan-Claudi Dugros

    A l’entorn de l’aiga

    Suite de la série de toponymes occitans “autour de l’eau” par Jean-Claude Dugros.

    Le toponyme noá, nausa, nauva suite …

    Fontaine des Nalbes à Daglan (forme ancienne les Nalves), relevé par Peter Nollet qui pense pouvoir le rapprocher d'une autre forme ancienne : Capella B. Mariae de las Nauvas (Gourgues).

    La Nauze (prononciation de l'occitan nausa (/naouzo/) à Capdrot, à Labouquerie, à Lamonzie-Montastruc, à Montpeyroux, à Saint-Romain-de-Monpazier. La Nauze est également lo nom du ruisseau qui se jette dans la Dordogne à Siorac.

    La Grande Nauze à Beaupouyet, Le Lac de la Nauze à Saint-Avit-Rivière, Nauzes de Mondou à Saint-Sauveur-Lalande.

    Les Nauzes (Les Lèches) et à Saint-Méard-de-Gurçon, Les Nauzes Clauses à Saint-Martial-d’Artenset.

    Nous avons les diminutifs La Nauzette à Capdrot et Le Nauzou à Champniers-et-Reilhac. Peter Nollet a relevé Naves de Clissac à Domme (Landes ou nauves de Clissac en 1770 ; autres formes : Aux Noves de Clissac, aux Nauves de Clissac, aux Naves de Clissac).