Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Joan-Claudi Dugros

  • Conférence "Origine, formation et évolution des noms de personne" par Jean-Claude Dugros le 20 septembre 2025 à Bergerac

    Samedi 20 septembre 2025 à partir de 15 h à la salle de l'Orangerie à Bergerac, le Majoral Jean-Claude Dugros, fera une conférence sur le thème "Origine, formation et évolution des noms de personne"

    Cette conférence se fera à l'invitation de L'ALEP, l'Association Laïque et d'Education Populaire.

  • Cronica de toponimia e patronimia per Joan-Claudi Dugros

    Reliefs occitans

    Voici une nouvelle série de noms de lieux occitans par Jean-Claude Dugros consacrée cette fois au relief. Cette semaine, vau/valeta.

    L'occitan la valeta « la petite vallée, le vallon » représente un dérivé diminutif : le toponyme Lavalette ou La Valette est présent à Mialet, à Payzac, à Saint-Félix-de-Villadeix. Le Vallon des Sept Chevaux sur le cadastre de Chancelade, Les Sept Chevaux sur la carte IGN, Sept-Chevaux « lieu, commune de la Chapelle-Gonaguet », chez Gourgues : voilà un toponyme qui a dû longtemps faire rêver nos anciens. Qui était donc les sept cavaliers qui ont parcouru ce vallon ? Jean-Louis Lévêque et le regretté Jean Roux ont rapidement résolu l'énigme… qui n'en est pas une ! Il s'agit de l'occitan secha vau « le vallon sec ». « La confusion, nous précisent les auteurs, provient de la parfaite homonymie, dans le parler local, entre secha vau et set chavaus (sept chevaux). » Déjà, au Moyen-Âge, Johan de Sechaval prête serment à la ville de Périgueux. Vous trouverez plus de renseignements dans le recueil Toponymie occitane de Chancelade, des auteurs précités, édité par Novelum-ieo en 2011, pp. 52-53).

  • Cronica de toponimia e patronimia per Joan-Claudi Dugros

    Reliefs occitans

    Voici une nouvelle série de noms de lieux occitans par Jean-Claude Dugros consacrée cette fois au relief. Cette semaine, la plana.

    L'occitan planesa (d'un dérivé bas latin planitia), désigne une plaine, une surface plane. On le trouve dans une graphie évoquant la prononciation occitane, dans Planège au Buisson et aux Eyzies-de-Tayac-Sireuil ; La Planege à Saint-Jean-d’Eyraud (avec un article féminin) ; Le Planège à Bassillac, à Grand-Brassac, à Montferrand-du-Périgord, à Saint-Avit-Sénieur, à Saint-Chamassy et à Saint-Rémy ; Les Planèges à Bussière-Badil et à Villefranche-de-Lonchat. Et aussi dans Planèze à Neuvic, à Tursac (Planége) ; Au Planèze à Beauronne, La Planèze au Buisson-de-Cadouin, à Celles ; Les Planèzes à Hautefort ; Le Planièze à La Chapelle-Gonaguet : c'est « l'occitan planhese (terrain plat), formé sur planha (plaine) » (Jean-Louis Lévêque). Le Planigéy à Génis : « peut-être pour planisèt ; de planitia-ittum (petit espace dégagé) (Yves Lavalade) ; Planitreix à Saint-Germain-des-Prés.

    Pourquoi tant de toponymes dénommés plan, et ses nombreux dérivés ? Dans nos régions au relief assez accidenté, un endroit « plat » est le bienvenu. On peut y labourer sans que l a terre descende chaque fois qu'il pleut…