Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Joan-Claudi Dugros - Page 4

  • Cronica de toponimia e patronimia per Joan-Claudi Dugros

    A l’entorn de l’aiga

    Suite de la série de toponymes occitans “autour de l’eau” par Jean-Claude Dugros.

    L'occitan molièra (prononcer /moulièro/) est une « zone humide, dans un pré (ne se fauche pas), marécage, tourbière ». C'est le plus fréquent, mais l'occitan molièra, dérivé de mòla (meule) peut aussi prendre le sens de « meulière », lieux où l’on taillait les meules de moulin, lieux où l’on trouvait de la pierre meulière…

    Molière à la Chapelle-Aubareil (Mansus de Moleyras en 1408), à Veyrines-de-Domme (en 1837), à Baneuil (La Molieyra en 1480), à Bergerac (La Moliera en 1460) ; La Molière au Bugue (en 1480), au Buisson-de-Cadouin (La Molieyra de Puech-Beto en 1480), à Calviac (Terra de la Molieyra en 1483), à Mauzac-et-Grand-Castang, à Mauzens-et-Miremont, à Mouleydier, à Sainte-Aulaye (La Moulière), à Saint-Jean-d’Ataux (La Moulière en 1492), à Saint-Martial-de-Nabirat. Nous avons le composé Combe Molière à Beaumont-du-Périgord (Combe Moulières en 1662).

  • Cronica de toponimia e patronimia per Joan-Claudi Dugros

    A l’entorn de l’aiga

    Suite de la série de toponymes occitans “autour de l’eau” par Jean-Claude Dugros.

    Certains de ces toponymes ont fait l'objet d'une correction au XIXe siècle, sans doute dictée par la bienséance : c'est ainsi que l'hydronyme Le Merdalon (sur la carte de Beleyme), Ruisseau de Merdalou (sur le plan cadastral napoléonien), Le Merdalou (sur la carte IGN), est devenu Le Mandalou. La rue Verdanson a Saint-Cyprien tire son nom du ruisseau Le Merdassou, déjà cité. Il en est de même pour Le Miançon  à Sainte-Nathalène, anciennement Ruisseau de Merdansou.

    L'occitan mòla « terre détrempée par la pluie », évoque des lieux très humides. 

    À Molle, à Mazeyrolles, La Mole à Champagnac-de-Belair, à Église-Neuve-de-Vergt (Vil. de Las Molas en 1652), aujourd'hui Les Molles, à Saint-Cyprien (Territ. de las Molas en 1462), à Villamblard (Fon de la Molle en 1740), à Eygurande-et-Gardedeuil), Les Moles à Capdrot, La Molle à Mazeyrolles, à Saint-Martin-de-Fressengeas, Font Molle à Chenaud et à Marcillac, Terre Molle à Beleymas, Pièces Molles à Montagnac-d’Auberoche. Pas-de-Molle à Bergerac (Village de Pas de Molle en 1643) et Pas de Molle à Eymet (ici mòla est associé à l'occitan pas « passage étroit ; passage pour entrer dans un champ » : passage boueux). Le nom de personne Molle est présent en Dordogne.

  • Cronica de toponimia e patronimia per Joan-Claudi Dugros

    A l’entorn de l’aiga

    Suite de la série de toponymes occitans “autour de l’eau” par Jean-Claude Dugros.

    La Gane est le nom d'un affluent du Dropt. L’Étang de la Gane à Busserolles. La Ganne à Allemans, à Bars, à Eylias (La Gasne), Puy de la Ganne à Angoisse,

    Les Ganes et les Gannes à Agonac : « il s’agit en fait du même toponyme, graphié différemment, et situé de part et d’autre de la Beauronne ; ce toponyme se prolonge même sur St-Front-d’Alemps » (J.-L. Lévêque). Les Ganes, à Saint-Pierre-de-Cole, à Vergt, Les Gannes à Beauregard-de-Terrasson, à Saint-Nexans, à Thenon.

    Le diminutif Les Ganettes est à Savignac-Lédrier, Autres diminutifs Ganillas, à Saint-Laurent-des-Hommes, Ganissou, à Sainte-Croix, La Ganille à Sadillac. Le Grand Ganier à La Roche-Chalais. Peut-être Ganèche à Mialet avec suffixe –ica.

    Les noms de famille Lagane et Laganne sont bien présents dans notre région.