Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Cronica de toponimia e patronimia per Joan-Claudi Dugros

A l’entorn de l’aiga

Suite de la série de toponymes occitans “autour de l’eau” par Jean-Claude Dugros.

L'occitan riba (du latin ripa) désigne « la rive, la berge d'un fleuve » : La Rive à Castels (la Riba en 1456), à Neuvic (Mansus la Riba en 1458), Ribes à Saint-Médard-de-Mussidan, Les Ribettes à Molières (diminutif), peut-être Ribebon à Saint-Antoine-du-Breuilh (pour désigner une rive cultivée, ou des prés de bonne qualité). Les Courrivaux à Saint-Front d'Alemps (les Courivaux) et Les Couriveaux à Négrondes (du latin corivalis « riverain »), le nom de personne Courivaud est présent en Dordogne, il a son maximum en Haute-Vienne. 

L'occitan ribiera, rebiera, robirea, rubiera désigne les terres qui longent un cours d'eau (du latin riparia « qui se trouve sur la rive »). Nous ne pouvons citer tous les toponymes et dérivés, trop nombreux. Voici un échantillon : Rebeyrat à Saint-Barthélémy-de-Bussière « celui qui habite sur la rive », Ribeyreix à Saint-Priest-les-Fougères, Rebeyrie  à Sorges, La Ribeyrie à Lembras, Les Ribeyries à Saint-Cirq, Ribeyrol à Villac, Ribeyrole, au Change, La Ribeyrolie à Savignac,  Rebeyrolie à La Coquille, à Sarrazac et à Thonac.

La Rebeyrolle à Saint-Léon-sur-Vézère, Les Rebeyrolles à Villetoureix, Les Ribeyrottes, sont des diminutifs, Les Rebières à Boisseuilh, etc.

Écrire un commentaire

Optionnel