Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

  • Queste diumenc sur Meitat-chen, meitat-pòrc...

    Nicolas Peuch animator MCMP.jpgL'animator Nicolas Peuch nos infòrma que lo convidat de l’emission  dau diumenc  2 de març 2025 a 11 oras sur  Ici Périgord  sera Joan Bonafont per presentar son noveu espectacle "Presque vrai!"

    Per escotar l'emission en directe o en redifusion, clicar sur lo ligam:  Ici Périgord

    Veiqui lo ligam vers los sites de Nicolas Peuch:  https://www.nicolaspeuch.com/ e https://fr-fr.facebook.com/nicolas.peuch

  • Ni l’un, ni l’autre, texte de André Dexet ( Panasòu)

    Patric Ratineaud nos fai segre daus textes extrachs dau « Boirador dins lo topin » per André Dexet que son chafre era « Panasòu », per ‘mor qu’era de « Panazol » en Viniana Nauta – Faguet beucòp de publicacions e parlava sus radiò Limòtges – A tornat trobar quauques libretons de las annadas… 1950/1960… Veiqui "Ni l’un, ni l’autre".

    Lu pair Borrasecha montava la rua dau Clochier a Limotges, un jorn de feira. Eu marchava tot escanissat e en se tortilhant.

    Dins quela rua dau Clochier, li passava beucòp de monde, e darrier Borrasecha l’i marchava tres estudiants en medecina. Ilhs visavan nòstr’òme que semblava sufrir per marchar e quò lor en balhava.

    Lu prumier se gratet los piaus e disset aus autres :

    - Vous voyez cet homme qui peine pour marcher ? Eh bien, à mon avis, il souffre des hémorroïdes.

    Lu segond se penset e disset a son torn :

    - Non, à mon avis, sa démarche difficile témoigne de rhumatismes aigus.

    Lu tresesme volguet dire son mot :

    - Ni l’un, ni l’autre, faguet-eu, cet homme-là souffre de la prostate.

    Ilhs seguian totjorn Borrasecha que ‘chabava de s’escanar e de s’entorcer. Quand ilhs ‘riberen a sa nautor, se decideren de li damandar çò que lu fasiá sufrir e çò que lu maumenava entau.

    - Pourriez-vous nous dire de quoi vous souffrez ? faguet lu pus ardich daus tres. L’un de nous parle d’hémorroïdes, l’autre vous croit atteint de rhumatismes, et moi j’ai pensé à la prostate.

    - Que disetz v’autres, meschants dròlles ? faguet Borrasecha esmalit. V’autres fariatz mielhs de me dire ente se troben çò qu’apelavam « los fuelhets » quand io era sodard, e çò que d’autres apelen los « vécets » aura. Quò fai demia-ora que cherche dins las ruas de Limòtges e se faudriá grand temps qu’i’ tròbe… 

  • Cronica de toponimia e patronimia per Joan-Claudi Dugros

    A l’entorn de l’aiga

    Suite de la série de toponymes occitans “autour de l’eau” par Jean-Claude Dugros.

    Le toponyme noá, nausa, nauva suite …

    Fontaine des Nalbes à Daglan (forme ancienne les Nalves), relevé par Peter Nollet qui pense pouvoir le rapprocher d'une autre forme ancienne : Capella B. Mariae de las Nauvas (Gourgues).

    La Nauze (prononciation de l'occitan nausa (/naouzo/) à Capdrot, à Labouquerie, à Lamonzie-Montastruc, à Montpeyroux, à Saint-Romain-de-Monpazier. La Nauze est également lo nom du ruisseau qui se jette dans la Dordogne à Siorac.

    La Grande Nauze à Beaupouyet, Le Lac de la Nauze à Saint-Avit-Rivière, Nauzes de Mondou à Saint-Sauveur-Lalande.

    Les Nauzes (Les Lèches) et à Saint-Méard-de-Gurçon, Les Nauzes Clauses à Saint-Martial-d’Artenset.

    Nous avons les diminutifs La Nauzette à Capdrot et Le Nauzou à Champniers-et-Reilhac. Peter Nollet a relevé Naves de Clissac à Domme (Landes ou nauves de Clissac en 1770 ; autres formes : Aux Noves de Clissac, aux Nauves de Clissac, aux Naves de Clissac).