Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Joan-Claudi Dugros - Page 2

  • Cronica de toponimia e patronimia per Joan-Claudi Dugros

    A l’entorn de l’aiga

    Suite de la série de toponymes occitans “autour de l’eau” par Jean-Claude Dugros.

    L'occitan noá, nausa, nauva, d'origine celte, du latin médiéval nauda, nausa, noa (marécage, lieu humide), est très présent dans notre toponymie. C'est l'équivalent du français noue.

    Les toponymes sont très présents dans notre région : La Nauve à Bourgnac, à Creysse), La Nauve et La Nauve Barrade (fermée) à Eygurande-et-Gardedeuil, à Grun-Bordas, à Lamonzie-Saint-Martin, à Montpon-Ménestérol, à Neuvic, à Saint-Jean-d’Ataux (ruisseau), à Saint-Martin-de-Gurson, à Veyrines-de-Domme,

    Gourgues a relevé La Nauve « aux environs de Périgueux. Confronte au chemin allant du cimetière des pauvres vers le pré Episcopal » (au 14ème siècle) et La Nauve « Une des confrontations de la Bessède du côté de Bouillac » (Nauva-Faulhosa. Nauva apelada de laiga de Ocanal en 1451). 

  • Cronica de toponimia e patronimia per Joan-Claudi Dugros

    A l’entorn de l’aiga

    Suite de la série de toponymes occitans “autour de l’eau” par Jean-Claude Dugros.

    L'occitan molièra est sans doute aussi l'étymologie de la commune de Molières (Molerii en 1115), S. Jo de Molieras en 1292, Molerias, Motlerias, Moliers en 1315, Eccl. B. Mariae apud Molieras en 1316, Moulieres en 1482) et de Molières à Saint-Vincent-de-Cosse. Les Molières à Saint-Félix-de-Reillac-et-Mortemart et à Saint-Martial-d’Artenset. Puy-des-Molieres est à Sergeac (Podium de las Molieras en 1260, de la Molieyra en 1290). 

    On trouve trace de la prononciation occitane dans La Moulière à Condat-sur-Vézère, à Eymet, à Plazac, à Pomport, à La Roche-Chalais, à Saint-Vincent-Jalmoutiers. Les Moulières à Milhac-de-Nontron (Las Moulieras de Queyroy en 1745). Les Mouillères à Minzac.

    La Mouillade à Saint-Méard-de-Gurçon ; La Mouillère à Gageac-et-Rouillac ; Mouillères à Thiviers ; Les Mouillères à Fossemagne et à Liorac-sur-Louyre ; Le Moulan à Villamblard, Le Moulant, nom d'un ruisseau qui passe à Castels et à Saint-Cyprien ; Moulas à Saint-Pierre-d’Eyraud.

  • Cronica de toponimia e patronimia per Joan-Claudi Dugros

    A l’entorn de l’aiga

    Suite de la série de toponymes occitans “autour de l’eau” par Jean-Claude Dugros.

    L'occitan molièra (prononcer /moulièro/) est une « zone humide, dans un pré (ne se fauche pas), marécage, tourbière ». C'est le plus fréquent, mais l'occitan molièra, dérivé de mòla (meule) peut aussi prendre le sens de « meulière », lieux où l’on taillait les meules de moulin, lieux où l’on trouvait de la pierre meulière…

    Molière à la Chapelle-Aubareil (Mansus de Moleyras en 1408), à Veyrines-de-Domme (en 1837), à Baneuil (La Molieyra en 1480), à Bergerac (La Moliera en 1460) ; La Molière au Bugue (en 1480), au Buisson-de-Cadouin (La Molieyra de Puech-Beto en 1480), à Calviac (Terra de la Molieyra en 1483), à Mauzac-et-Grand-Castang, à Mauzens-et-Miremont, à Mouleydier, à Sainte-Aulaye (La Moulière), à Saint-Jean-d’Ataux (La Moulière en 1492), à Saint-Martial-de-Nabirat. Nous avons le composé Combe Molière à Beaumont-du-Périgord (Combe Moulières en 1662).