Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Noms de lùocs - Page 109

  • Cronica de toponimia, per Joan-Claudi Dugros

    Le Plancat au Bugue, Planque à Colombier, Les Planques à Lamonzie-Saint-Martin, La Planquette au Coux-et-Bigaroque, ces toponymes, de l'occitan planca, plancat, planqueta (du latin palanca), désignent une passerelle en planche pour franchir un fossé, un petit cours d'eau.

    On les retrouve dans de nombreux endroits francisés en Planche, La Planche, Les Planchettes, Le Planchou.

    Jean-Claude Dugros

  • Cronica de toponimia, per Joan-Claudi Dugros

    Le toponyme Les Pialades, à Bassillac, Cénac, Peyrillac-et-Millac, Savignac-les-Églises, désigne un endroit où la végétation est absente, une terre qui a été défrichée, de l'occitan pialat [pjɔʼla] (pelé, chauve), du verbe pialar (peler, éplucher).

    On le retrouve dans Coste Pialade à Baneuil, avec l'occitan còsta [ʼkɔstɔ] (côte, montée) et aussi dans Pechpialat à Nabirat et Pey-Pialat à Saint-Pantaly-d'Excideuil. avec l'occitan puèg (hauteur, colline).

    Joan-Claudi Dugros

  • Cronica de toponimia, per Joan-Claudi Dugros

    Le toponyme Costecalve à Cénac-et-Saint-Julien (Coste-Calve, forme ancienne) [ɔ ʼkɔstɔ ʼkalbɔ], en occitan Còsta Calva /costo calvo/, composé de còsta (côte, montée) et de l'adjectif féminin calva (chauve, dénudée) qui marque l’absence de végétation.

    On a aussi Pech-Calvet à Saint-Pompon (attesté en 1745), dans un excellent occitan composé de puèg (hauteur, colline), prononcé /pé/ et de calvet, diminutif de calv (chauve).

    C'est exactement la même chose que Puy-Chauvet (Puei Chauvet) à Tocane Saint-Apre, attesté en 1526, ici à demi-francisé, la forme chauvet est nord-occitane e se prononce [ɕɔwʼve] /soouvé/.