Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Noms de lùocs - Page 113

  • Noms de lieux occitans, par Jean-Claude Dugros

    L'occitan freg, freja /fred, freda, signifie froid, froide. Il définit des endroits mal exposés ou naturellement froids. On le trouve en nombre important dans nos toponymes : Combe-Frege à Douville en 1615 (Comba Freja /coumbo fréjo/, vallon froid) ; Fonfrède à Eymet et Font Frède à Couze-et-Saint-Front, écrit Fonfrege en 1680 (Font Freda /foun frédo/, fontaine, source froide ; francisé en partie en Coste-Froide, à Castels, il était écrit Coste Frege en 1774 (Còsta Freja /costo fréjo/, côte froide). Il existe de nombreux autres exemples.

    Joan-Claudi Dugros

  • Conférence de toponymie

    Dans le cadre des « 24 heures du patrimoine local » de Saint-Pierre-d'Eyraud , Jean-Claude Dugros donnera samedi 23 septembre à 20 h 30 au foyer rural , une conférence sur la toponymie du Périgord . L'entrée est gratuite.

  • Cronica de toponimia, per Joan-Claudi Dugros

    La Paissièra : ce mot occitan [lɔ pɔjʼʃjɛrɔ] (prononcer /lo paychèro/), plutôt présent en sud-occitan, désigne un barrage de rivière. Ces barrages pouvaient servir à alimenter un moulin, ou pour pêcher les anguilles (à Bouzic).

    C’est peut-être l’origine de l’hydronyme Fontainguillère, ruisseau de Rouffignac-de-Sigoulès et du toponyme Fontenguillère à Sent Perdoux, qui représentent l’occitan Font anguilhèra, composé de font (fontaine, source) et anguilhèra, dérivé de anguila (anguille).

    Joan-Claudi Dugros