Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Noms de lùocs - Page 102

  • Cronica de toponimia, per Joan-Claudi Dugros

    Lalinde, en occitan La Linda [lɔ ʼlindɔ] /Lolindo/. L'adjectif occitan linde, linda (du latin limp(i)dus), signifie « limpide », mais ce n'est pas l'origine du nom (forme ancienne La Lynde en 1270), qui vraisemblablement vient de l'étymon latin limitem.

    En effet, Lalinde est limite entre juridictions ecclésiastiques (limite de l'archiprêtré en 1270) et limite entre les évêchés de Périgueux et de Sarlat.

    Joan-Claudi Dugros

  • Cronica de toponimia, per Joan-Claudi Dugros

    Le Pausadou à Meyrals : c'est de l'excellent occitan Lo Pausador [lu pɒwʂaʼdu] /lou powzadou/, du verbe pausar : se reposer. C'est l'endroit de la draille où les bêtes et les hommes faisaient une pause…La Pauze, à Celles (forme ancienne La Pause).

    Jean-Claude Dugros

  • Cronica de toponimia, per Joan-Claudi Dugros

    Le Rauly à Monbazillac (forme ancienne Les Raulis) et à Saint-Laurent-des-Vignes ; La Raulie à Mauzac (Mansus de la Raulia en 1459).

    Il s'agit du domaine, des terres du nom de personne Raulin [rawʼli] prononcer /raouli/, diminutif de Raoul, du germanique *rad-, rat- « conseil » + *wulf- « loup ».

    On trouve aussi dans le Livre de Vie de Bergerac, « Raulí Malhart, habitant de Bergerac ».

    Joan-Claudi Dugros