Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Noms de lùocs - Page 99

  • Cronica de toponimia, per Joan-Claudi Dugros

    Eymet : en occitan Aimet [ɛj’me], prononcé /eymé/.

    En l’absence de formes anciennes antérieures au 14e siècle, il est difficile de déterminer l’origine du nom; peut-être Ametus, nom gallo-romain de personne.

    À noter que Ey- note simplement la fermeture de Ay- prétonique, comme dans Beynac (en occitan Bainac, prononcé /beyna/)

    Joan-Claudi Dugros

  • Cronica de toponimia, per Joan-Claudi Dugros

    Saint-Nexans (Saint-Naixent jusqu'en 1985) : en occitan Sent Naissent [ʂɛ̃nnɛj’ʂɛ̃n]. Ne cherchez pas ce saint, il n'existe pas. Naissent est le participe présent du verbe occitan nàisser (naître).

    Déterminant de Saint-Jean, il a pu, comme Baptiste, lui-même à l’origine un déterminant de Jean, être pris employé seul comme un nom de saint distinct.

    Saint-Jean-Baptiste est le patron de l'église, il existait une commanderie de l'ordre de Saint-Jean de Jérusalem (fondée au XIe siècle).

    Joan-Claudi Dugros

  • Cronica de toponimia, per Joan-Claudi Dugros

    Lalinde, en occitan La Linda [lɔ ʼlindɔ] /Lolindo/. L'adjectif occitan linde, linda (du latin limp(i)dus), signifie « limpide », mais ce n'est pas l'origine du nom (forme ancienne La Lynde en 1270), qui vraisemblablement vient de l'étymon latin limitem.

    En effet, Lalinde est limite entre juridictions ecclésiastiques (limite de l'archiprêtré en 1270) et limite entre les évêchés de Périgueux et de Sarlat.

    Joan-Claudi Dugros