Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Cronica de toponimia, per Joan-Claudi Dugros

Le mot occitan virar a plusieurs significations dont celle de « tourner » que l’on trouve dans de nombreux toponymes La Virade, Les Virades (tournant, sinuosités d’un chemin ou d’une route), mais le même mot signifie aussi « retourner » (la terre, par exemple) que l’on peut reconnaître dans le dérivé viradís, qui, fréquent en toponymie (une vingtaine de Viradis en Dordogne) peut donc désigner bien sûr un endroit sinueux mais peut aussi avoir le sens de terre retournée, après un labour, ou bien encore, nous dit Yves Lavalade, de « l’endroit où l’on tourne au bout d’un sillon ; dans la tournière, en occitan la tauvera ». On trouve dans Les Antiquités de Vésone, le lieu-dit Lo Malo-Virado (dans un excellent occitan), à Coulounieix, aujourd’hui disparu.

Joan-Claudi Dugros

Les commentaires sont fermés.