Cronica de toponimia, per Joan-Claudi Dugros
La Taissoniera
L'occitan tais (du latin taxo), désigne le blaireau (animal).
Le cas-régime taisson, teisson (du latin taxonem), est présent dans les lieux-dits Teyssonnier, à Nojals-et-Clottes, qui évoque le chasseur de blaireaux. Teyssonnière à Mensignac, La Teyssonière à Chalais, à Jumilhac-le-Grand, Teyssonnières à Rouffignac-St-Cernin-de-Reilhac, Les Teyssonières à Brantôme, Les Teyssonnières à Chapdeuil, qui désignent des terriers de blaireaux.
Le nom de famille Tesnière (présent en Périgord), désigne le gîte du blaireau. À noter que la croyance populaire désigne deux catégories de blaireaux, lo tais-chen et lo tais-pòrc (à museau de chien ou à museau de cochon). Ce qui est réfuté par la science.
Joan-Claudi Dugros
Nicolas Peuch nos infòrma que lo convidat de l'emission dau diumenc 25 d'octòbre a 11 oras sur França Blu Perigòrd sera Joan-Lois Leveque per parlar dau « Dictionnaire toponymique des communes de Dordogne » de Joan Ros e de la formacion DCL pour l'occitan ( Diplôme de Compétences de Langue).