Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Noms de lùocs - Page 90

  • Cronica de toponimia, per Joan-Claudi Dugros

    Les Gavachs et Les Gavachoux au Buisson-de-Cadouin. On trouve les formes anciennes Combe des Gavats, Maison des Gavats, Fontaine des Gavats (Font des Gavats), commune de Cadouin. L'occitan gavach, péjoratif, désigne un montagnard. Le surnom gavach a été donné à un goinfre, un rustre. Il désigne aussi un langage étranger, patois, parler de la Montagne : « parler le gavach ». Dans notre région, le terme a désigné les immigrants venus des Charentes et du Poitou.

    Nous avons Gava au Fleix, Gabat à Domme et les diminutifs (gavach + -on) Au Gabatou à Saint-Laurent-des-Hommes, Gavachoux à Saint-Georges-de-Montclard (formes anciennes Les Gavachoux, Guavachoux (1738), Les Gavachoux à Sainte-Radegonde. D'après Nègre « gavach dériverait de gave et aurait d'abord signifié « homme du gave », c'est-à-dire « Pyrénéen ». Il précise gavach « montagnard, étranger », primitivement « goitreux » remonte à une base *gaba « jabot », qui est préromane, peut-être gauloise ». 

    Joan-Claudi Dugros

  • Cronica de toponimia, per Joan-Claudi Dugros

    Les Cruveillers à Saint-Geyrac, Le Crubeiller à Razac-d’Eymet, Les Cruveys à Brantôme : l'occitan cruvel / cruvelh / crubel désigne un crible, un tamis et Cruvelier / Crubelier, un fabricant ou un marchand de cet objet. On trouve ici la classique alternance v/b qui marque la limite nord et sud-occitan. Elle est nette dans les lieux-dits Crubel (Lot, Tarn-et-Garonne), Crubelets (Lot, Lot-et-Garonne), Crubelles (Lot-et-Garonne). Elle l'est moins lorsqu'on s'éloigne de cette zone : Cruvelet (Var), Cruvellier (Gard et Bouches-du-Rhône), Cruvelou (Ardèche), Les Cruvèus (Hautes-Alpes). On trouve les noms de personne Guilhem de Cruvelier et Seguy de Cruvelier au moyen-âge, ils sont toujours attestés en Périgord sous les formes Cruvelier, Cruvellier.

    Joan-Claudi Dugros

  • Cronica de toponimia, per Joan-Claudi Dugros

    Fon Ladan à Lamothe-Montravel : La forme ancienne relevée sur la carte de Belleyme Font l’Adam, nous éclaire. Il s’agit de la Font (de) l'Adam. Nous avons ici une agglutinacion de l’article, le nom « l'Adam » est au cas-régime (cf. Hôtel-Dieu). La présence de l’article démontre que tout le monde connaissait cet Adam, sens confusion possible. Dans le Tarn, un lieu-dit as Adam en 1492 est devenu avec article et mécoupure la Dam, vers 1561, Ladan en 1638, La Dan en 1837, peut-être par attraction du français la dent.

    Joan-Claudi Dugros