Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Noms de lùocs - Page 61

  • Cronica de toponimia, per Joan-Claudi Dugros

    Jean-Claude Dugros propose une série de toponymes qui font référence au monde animal. 

    Aujourd'hui, le chevreuil, première partie.

    Lo chabròl, lo chabròu ( prumiera partida)

    L'occitan cabròl/chabròl/chabròu désigne le chevreuil. Le surnom peut s'appliquer à « un individu aux mœurs un peu sauvages, un peu aventurier, qui court par monts et par vaux » (Astor). 

    Croix de Cabrol à Daglan et Saint-Pompon (1744), Fontcabrol à Calviac-en-Périgord (Font-Cabrolle en 1467).

    Chabrol à Sourzac, La Croix Chabrol à Coutures) (formes anciennes Croix-Chabrol et Croix-Chevrol), Puy-Chabrol à Saint-Crépin-d'Auberoche (1503), à Saint-Front-la-Rivière.

    Pech Chabrol à Ribagnac (Pechabrol) et A la Font-de-Chabrol à Cadouin ont conservé leur excellent occitan !

    De nombreuses personnes ont porté le nom de Chabròl (latin Caprioli, Capreoli) au Moyen-Age : un valet, un procureur du roi, un licencié en lois, un maire et juge… On trouve même Katarine Chabròla (prononcer /chabrolo/), patronyme féminin désignant la fille ou l’épouse d’un Chabròl). Les noms de famille Chabrol et Cabrol sont encore aujourd'hui bien présents en Périgord.

    Yves Lavalade a relevé « sept La Chabroulie en Dordogne (dont une concentration dans le nord-est du département), deux en Corrèze, deux en Haute-Vienne ». Il précise : « les Bernard Capreolus (1114-1120) et Geraldo Capreolo (Géraud Chabrol) du Cartulaire de Dalon nous en donnent une étymologie (bouc ; chevreuil). On peut y ajouter Les Chabroulies à Chantérac (Mayn. de las Chabroulia en 1588), à Montrem, à Saint-Méard-de-Drône. 

    Au suffixe collectif -iá (prononcer /io/) ci-dessus, on peut ajouter le suffixe -ièra /ièro/ de Chabrolieyre à Champagnac (forme ancienne Mansus de Chabrolieyras) et le suffixe -enc(a) de Chabroulen à Millac-de-Nontron (Forestage de Chabrolenc au XIIe siècle : Las fourets Chabroulen en 1745). ( à suivre)

    Joan-Claudi Dugros

  • Rota daus Plantoliers, de Jan-Peire Reidi

    Route des plantoliers.jpg Antan, quand quò venguet per far « l’adressatge », quauques Javerlhacs, pas forçadament daus « neo-ruraus », volgueren donar a nòstres chamins e nòstras charrieras daus noms de chantaraires dau comerci. Damandí de nommar la D 93 « Route des Troubadours », una espécia de chantaires un pauc diferents. Mas me disseren que lo nom « Route de Mareuil » era dejà atribuit oficialament dempuei de las annadas. Tant pieg ; dau mens, la gent faran pus aisat per trobar lur chamin si an pas lo GPS. Totparier, a la mairariá, pensavan coma me que faliá gardar lo mai possible çò que fai l’identitat geografica, istorica, lingüistica, daus luòcs e la sabor de lurs noms. La secretària me faguet veire son trabalh plan rigoros e documentat. Quò fai que, la setmana passada, quante tornerem de vaçanças, aguerem la bona surpresa de trobar daus paneus : « Chemin du Grand Lac », « Route de Pierre Virande », « Route des Plantoliers »…
    Lo lac : un cròs d’aiga durmenta surtida de terra, element toponimic originau de nòstre país calcari e argilos en Dordonha e en Charanta occitana.
    Peira Viranda. Chas nos contavan la legenda, que ai desjà escricha, de ’queu gròs rochier coijat dins ’quilhs fons au mitan daus bòscs darreir nòstra maison. Per l’amor d’assuausar sas dolors, la vielha peira, que se voliá far virar d’eschina, disset : « Que me virará / Un tresaur trobará ». Mas los òmes que la vireren fugueren plan afinats quand lur recompensa fuguet nonmas ’quelas paraulas de solatjament : « De me doliá-ieu ! », quò fai dau ben…
    Rota daus Plantoliers. Plantolier : vielh mot occitan conegut de Mistral dins Lou Trésor dóu Felibrige. La rota passa per los plantadis de pitits pinhiers que siran copats o ’rachats au mes de decembre e que portaran un pauc de jòia dins las maisons per Nadau. Vai a las « Pépinières D. » de Jaumelieras, ente fan venir los plants que ’chaptaretz sus los merchats e dins las jardinarias per vòstres vargiers.
    Si l’adressatge es pas enquera fait dins vòstra comuna, prenetz de la grana… daus plantoliers !

    A Javerlhac, lo 27 de julhet de 2021
    Jan-Peire Reidi

    De veire regularament lo blògue de Jan-Peire Reidi: http://www.lochamindelafont.com/

  • La fontaine de Bernos, Saint-Laurent Médoc

    En ces temps de vacances, n'hésitez pas à découvrir des lieux qui nous plongent dans la mythologie celtique comme la fontaine de Bernos à Saint-Laurent-Médoc.

    A parcourir également le site http://www.gasconha.com/spip.php?loc11133