Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Noms de familha e pitits noms - Page 79

  • Cronica de toponimia, per Joan-Claudi Dugros

    Le Rauly à Monbazillac (forme ancienne Les Raulis) et à Saint-Laurent-des-Vignes ; La Raulie à Mauzac (Mansus de la Raulia en 1459).

    Il s'agit du domaine, des terres du nom de personne Raulin [rawʼli] prononcer /raouli/, diminutif de Raoul, du germanique *rad-, rat- « conseil » + *wulf- « loup ».

    On trouve aussi dans le Livre de Vie de Bergerac, « Raulí Malhart, habitant de Bergerac ».

    Joan-Claudi Dugros

  • Cronica de toponimia, per Joan-Claudi Dugros

    Le Métadier à Saint-Pierre-d’Eyraud (forme ancienne Les Meytadiers), Le Meytadier à Saint-Julien-de-Lampon. Cest la forme occitane meitadier, dérivée de meitat / mitat (moitié), qui désigne les métayers. Étymologiquement : « qui exploite à mi-fruit ».

    Les lieux-dits Megièr en Aveyron, Lot, Gard, rappellent la présence de métayers.

    La Métaderie à Montferrand-du-Périgord, en occitan la metadariá /la métadario/, est la métairie. Identique à La Mestadière dans le Tarn.

    Joan-Claudi Dugros

  • Conférence sur les noms de lieux occitans et film "Micheu Chapduelh" à Boulazac

    Samedi 16 juin à 18 h à Ciné Studio 53, Jean-Louis Lévêque de Novelum présentera les résultats de l'étude sur l'origine des noms de lieux commandée par la commune de Boulazac.

    Après le buffet campagnard à 19 h 30, le film de Patric La Vau "Micheu Chapduelh, una pensada sauvatja" en occitan sous-titré français sera projeté à partir de 20 h 30. Michel Chadeuil, auteur de très nombreux ouvrages en occitan et en français, a été toute sa vie un fin observateur de l’ancienne civilisation paysanne. Sa « pensée sauvage » se fait l’écho d’une vision du monde, aujourd’hui disparue, qui plongeait ses racines dans l’animisme, le fantastique et le chamanisme. Renseignements au 05 64 20 10 02