Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Noms de familha e pitits noms - Page 45

  • Cronica de toponimia, per Joan-Claudi Dugros

    Suite de la série proposée par Jean-Claude Dugros sur les noms de famille ou de toponymes qui font références aux sobriquets, les fameux « chafres ». Poursuivons la découverte de ceux d’ordre moral. 

    Los chafres : Bonilha, Bonòta, Boneta

    Bounille à Saint-Laurent-la-Vallée :« Le nom de personne Bounille, en occitan Bonilha, est devenu nom de lieu ici. En effet, à la fin du 19e siècle, la maison était habitée par une famille de ce nom. » (P. Nollet).

    Puy-Bounissou à Jumilhac-le-Grand.

    Bounote , en occitan Bonòta à Beaumont, La Bounote à Château-l'Évêque, Bounotte à Sainte-Foy-de-Longas.

    Il en est de même pour le nom de personne Bonnet (cognomen latin Bonitus) que l'on trouve au Moyen Âge à Bergerac (Pèy Bonet en 1381) et à Périgueux (H. de Masbonet (Mas (de) Bonet).

    Mas-Bonet était le nom d'un moulin sur la Beauronne, commune de Saint-Jean-d'Astaux, en 1280 (Gourgues) et toujours d'après Gourgues, Bonet était le nom d'une ancienne rue de la ville de Périgueux (Carreria de Boneto en 1425).

    Le toponyme Bonnet est présent à Saint-Aquilin. La Bonetie à Siorac-de-Ribérac, suivant la construction bien connue : nom de personne Bonet et suffixe d'appartenance -ie : les biens, le domaine de Bonet.

    Dans le Livre de Vie, de Bergerac, sont nommées Boneta la hostalièra (1379) et lo Negre, marit de Boneta (1381). Boneta (prononcer /bounéto/) étant ici un matronyme. Les matronymes étaient courant dans les pays de langue d'oc, repris comme noms de lieux comme Les Bonettes à Bergerac.

     

     

  • Cronica de toponimia, per Joan-Claudi Dugros

    Suite de la série proposée par Jean-Claude Dugros sur les noms de famille ou de toponymes qui font références aux sobriquets, les fameux « chafres ». Poursuivons la découverte de ceux d’ordre moral. 

    Los chafres : Bon e los autres...

    Le nom de personne Bon est très présent en Périgord. Au Moyen-Âge, c'était un nom de baptême laudatif (Saint-Bon, IIIème siècle.) Il avait le sens de « courageux, brave ». Prononcé /bou/ en occitan, il est encore présent sous cette forme dans les départements limitrophes.

    Bon à Blis-et-Born et à Mazeyrolles (Le Bon à Fontenilles).

    De nombreuses formes diminutives ou bien comme hypocoristiques sont présentes en Périgord, elles peuvent désigner le fils de Bon :

    La Bouninie aux Lèches (en 1470) et à Montrem (Bordaria de La Boninia au 14ème siècle) : ce sont les terres du nom de personne Bonnin, toujours attesté en Périgord.

    Bonneau à Champcevinel, à Eygurande-et-Gardedeuil, les Boneix, à Marsaneix (forme ancienne Bonneix), Les Bonneix à Saint-Estèphe. 

    Bonnel à Thenon, La Bonnelie à Agonac : « la maison de Boneu (nom de famille généralement francisé en Bonneau ou Bonnel) ; cf. Les Bonnelies » (Jean-Loís Lévêque). La Bonnelie à Auriac-du-Périgord , à Champcevinel (Bonelia en 1467), à Montagnac-la-Crempse (La Bounelhie en 1672), à Saint-Front-d’Alemps, à Vanxains (La Bounelie en 1506), Labonnelie à Ribérac. La Bonnelle à Peyrignac, Les Bonnelles à Lanouaille.

    La Bonnerie à Siorac-de-Ribérac, Bonnery à Domme ; « en 1785, un Bonnery était maire de Domme. » (P. Nollet).

  • Cronica de toponimia, per Joan-Claudi Dugros

    Suite de la série proposée par Jean-Claude Dugros sur les noms de famille ou de toponymes qui font références aux sobriquets, les fameux « chafres ». Poursuivons la découverte de ceux d’ordre moral. 

    Los chafres : Gaillet,Legria, Sautor ...

    Chez-Gayet à Bussière-Badil et à Mareuil, Gaillet et le Petit Gaillet à Rouffignac-Saint-Cernin-de-Reilhac (forme ancienne Gaillet), Les Gaillets à Port-Sainte-Foy-et-Ponchapt):« Gayet est un diminutif de l’occitan gai (prononcer /gaï/ ) « la personne de bonne humeur ». Pareil comme Chez Gaillou à Saint-Martin-de-Ribérac (forme ancienne Gaillou).

    Nous avons relevé dans Lo Libre de Vita de Bergerac, en 1381, le nom de personne Tandó de la Legria (prononcer /tandou de l'alégrio/) intéressant à double titre : pour le prénom Tandó (Tandon), diminutif familier de Bertrand et pour le nom la Legria, qu'il faut lire l’Alegria, nom de domaine formé sur le nom de personne Alègre, patronyme attesté.

    Sautou à Loubejac, Le Sautour à Saint-Crépin-et-Carlucet, Soutou à Saint-Pompont (Soutou en 1668, Sautou Haut, Soutou, à Sautou) : peut-être le nom de personne Sautou (bien présent dans notre région), de l'occitan sautor, dérivé de saltar, au sens de danser (Astor).

    Rigoulès à Saint-André-d’Allas (Rigoulet) : du nom de personne Rigoulet, Rigolet, dérivés de l'occitan rigolar au sens ancien de « se moquer ».

    Le toponyme Bourland à Valeuil a été étudié par Jean-Louis Lévêque : «le participe présent Borlant, ici à valeur adjectivale, du verbe occitan borlar (railler, plaisanter, cf. l’italien burlesco), désignant ainsi un individu moqueur ou un plaisantin. » Mais il existe d'autres possibilités. 

    Vézat à Saint-Cyprien est une variante de l'occitan vesiat qui signifie « gâté, choyé, préféré ». La Vézadie à Journiac, est le domaine du nom de personne Vézat qui a son maximum en Corrèze. Le sens peut aussi venir de l'occitan (a)vesat « gai, joyeux ». Jean Roux a relevé dans Le Petit Livre Noir, de Périgueux, Estève et Helias Vezat.