Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Joan-Claudi Dugros - Page 47

  • Cronica de toponimia, per Joan-Claudi Dugros

    Suite de la série proposée par Jean-Claude Dugros sur les noms de famille ou de toponymes qui font références aux sobriquets, les fameux « chafres ». 


    Los chafres : Grand, Punhet, Nana, Patòt...

    La Grandie à Bars, est le domaine du nom de personne Grand. Dans Le Livre Noir de Périgueux (Moyen-Age), est cité Me P. de Grand .

    Jean-Louis Lévêque a relevé Pugnet et Font Pugnet à Agonac, aujourd'hui disparus. Pugnet est un nom de personne bien présent en Dordogne. Citons Jacques Astor : « Pugnet, de l'occitan ponh / punh, poing, d'où « petit poing ». Pensons à l'histoire racontée aux veillées de Pougnetou avalé par un bœuf tant il était petit… »

    Encore plus petit, l'occitan nan, nana (nain) : La Nane à Milhac d’Auberoche, à Saint-André-de-Double, et son diminutif Chez Nanot à Quinsac, Le Moulin de Nanot à Saint-Géraud-de-Corps, et La Nanotte à Saint-Pardoux-la-Rivière, mais pour ces trois derniers on peut penser aussi à d'hypocoristiques…

    L'occitan patòt « pataud » est peut-être présent dans Le Moulin de Patot à Sainte-Mondane. Peut-être aussi dans Les Patoux à Naussannes (occitan paton). Et encore dans Patouly à Belvès et Le Patouly à Fonroque, sans doute diminutif de patòla « lourdaud ». 

     

     

  • Café occitan de Lagulhac de Cercle dimars 14 de junh

    Adiussiatz monde de junh, et d'ailleurs,

    Nos tornam trobar un dernier còp avant Sent Joan 'laidonc que los jorns luquetan drucs, et avant que vous n'alliez vous épanciller dans des contrées lointaines et touristicailleuses, lo dimars que ven qui tombe exactement le 14 juin de cette année. Totjorn per las 7 oras de l'enser - donc pas avant 19h pour les pressé(e)s.

    Per l'enchaison, Joan-Claudi Dugròs - délégué par son auteur, Jean Rigouste- nos presentará sa darriera publicacion a las edicions NOVELUM :

     "Petit manuel du toponymiste occitan"

    Édition en français pour tout public.


    Détail linguistique ici non développé, "toponymie" = étude de l'origine des noms de lieux. 

    Joan-Claudi fara tanben una comunicacion sus los toponims en -ie/ ia

    Per los abonats a la revista "Paraulas de Novelum", entre autres, coneissetz plan lo trabalh remirable de Joan Rigosta sus la toponimia occitana. Joan-Claudi Dugròs nous en parlera avant de présenter cet ouvrage nouvel et indispensable pour celles et ceux qui cherchent à déchiffrer les panneaux piquetés sur leur itinéraires.

    Per lo demoran, farem coma d'avesat : chacune et chacun portent ses couverts et le solide pour se nourrir la panse, lo beure au comptador.


    Organisators : "Café Associatif de Léguillac de Cercle"


    Situacion : anciennes écoles de Léguillac (derrière l'ancienne mairie)

    La còla dau Café Associatiu

  • Cronica de toponimia, per Joan-Claudi Dugros

    Suite de la série proposée par Jean-Claude Dugros sur les noms de famille ou de toponymes qui font références aux sobriquets, les fameux « chafres ». 

    Los chafres : Cortaud

    Les Courtes à Marsac-sur-l’Isle, relevé et étudié par Jean-Louis Lévêque, sont « les terres de Cort, nom de personne issu de l’occitan cort (court, petit). Le toponyme représente vraisemblablement le féminin pluriel las Cortas, au sens de « les terres de Cort », surnom d’homme de petite taille, devenu nom de famille. Court est un patronyme toujours bien attesté en Dordogne ». Il doit en être de même pour Las Courtias à Boisseuilh et Les Courties à Blis-et-Born.

    Le deuxième élément de Roc de Courtine à Saint-Pompont, est le nom de personne Courtine, peut-être un surnom de quelqu'un « court sur pattes ». Pareil comme le nom de personne Courtaud dont le domaine est présent dans Courtaudie (La Cortondio en 1520, La Courtaudie à Brassac (Maynam. de la Courtaudye en 1467), Saint-Victor (Mansus de la Cortaudia en 1289), Vendoire, et peut-être L’Ecourtaudie à Thonac. 

    Courtaudou à Saint-Pierre-d’Eyraud (1625), semble être un diminutif. 

    Ajoutons Aux Courtaudiers à Saint-Martial-Viveyrol, La Courtaudieyras à Champagnac (Lo Quodert de Cortaudieyras en 1436).