Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Cronica de toponimia, per Joan-Claudi Dugros

Après les « chafres » (sobriquets) qui sont à l’avantage de la personne, comme toute médaille à son revers, les travers et les vices que nos anciens ont su déterminer chez leurs contemporains perdurent encore aujourd’hui chez des porteurs qui n’en sont plus du tout responsables… 

Los chafres : Favalier, Favard, Favarel...

L’occitan favalier signifie « qui a de la faconde, qui a la langue trop bien pendue », de favela « discours, paroles », favelar « parler » (du latin médiéval fabellatio, bavardage). (Y. Lavalade). On le trouve dans le lieu-dit La Favalière à Saint-Julien-de-Lampon (anciennement La Favelière), nom de domaine. De la même famille, l’occitan favard a le sens de « bavard, babillard » (du latin fabella, récit, fable). Il a aussi le sens de « cajôleur, fainéant » (Mistral). Il est présent dans Favard à Saint-Martial-d’Artenset, à Tamniès, (Mansus de Favars en 1462), Fond Favard à Proissans (à Fon Favard en 1832), Le Favar est le nom d’un ruisseau « dont la source est à Chadourgnac, commune de Thiviers ; il forme le vallon d'Eyzerat et se jette dans la Drone à Corgnac » (Gourgues). La Favardie à Sarlande, Les Favards à Saint-Rémy, et peut-être Les Favarias à Montren, sont les domaines du nom de personne Favard.

On ne peut exclure pour tous ces toponymes, une origine en rapport la « fève » (du latin faba), connue depuis les temps préhistoriques : marchands de fèves, champs de fèves… C’est ainsi que le diminutif Favarel au Coux (Al Favaral en 1509), peut plus problablement dériver de l’occitan favièr (marchand de légumes secs).  

Arnaut Favart est cité au Moyen Age dans le Livre Noir de Périgueux.

Les commentaires sont fermés.