Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Rubrica en Oc - Page 262

  • Cronica de toponimia, per Joan-Claudi Dugros

    Jean-Claude Dugros propose une série de toponymes qui font référence au monde animal. 

    Après les oiseaux sauvages, les oiseaux domestiques. Commençons par le canard.

    Lo Canard o lo riton

    En nord-occitan, le français canal se prononce et s'écrit canar (masculin et féminin), on le trouve dans de nombreux lieux-dits dont Le Canard à Champniers-et-Reilhac : « pour canar, canal ; le lieu est près d’un étang. » (Y. Lavalade).

    Il faudra donc être prudent pour expliquer Étang de Canard à Eygurande-et-Gardedeuil, La Croix de Canard à Neuvic, La Fontaine du Canard aux Lèches.

    Le Canardou à Nastringues (occitan canardon) est sans doute un diminutif du nom de personne Canard, rare dans nos régions.

    Pour Au Canadier à La Chapelle-Péchaud, Le Canadier à Douzillac, Le Canadier-Bas et Le Canadier-Haut à Veyrines-de-Domme, Le Lac Canadier à Saint-Germain-du-Salembre, il faut peut-être y voir un dérivé anadet (jeune canard ; latin anatem) de anet (canard).

    On trouve au 14ème siècle, dans Lo Libre de Vita à Bergerac, un personnage peu recommandable dénommé Augeròt de La Grava, apelat Ritó, pillard de Masduran. Ce surnom Riton (prononcer /ritou/), en occitan actuel, est une variante de *guiton (prononcer /guitou/), diminutif de guit = canard.

    On le trouve dans Bois du Ritou à Nabirat (forme ancienne au Bos de Rittou), Lac du Ritou à Saint-Martial-de-Nabirat, toponymes relevés par Peter Nollet et Chez Ritoux à Beauronne. Le nom de personne Riton est rare, Ritoux est bien présent en Corrèze.

  • Germinal Peiro et Régine Anglard soutiennent l'occitan et les langues régionales

    Germinal Peiro,  président du Conseil départemental de Dordogne et Régine Anglard, Vice-Présidente chargée de la culture et la langue occitane prennent position  de la loi Paul Molac sur les langues régionales et rappellent l'engagement du département de la Dordogne en faveur de l'occitan.

    A lire en cliquant ci-après:

    Communiqué Presse Germinal Peiro et Régine Anglard CP_Loi_MOLAC.pdf

  • Sud-Ouest Dordogne: des dizaines de manifestants défendent l’occitan

    Voici le lien vers l'article qui vient de paraître sur sudouest.fr:

    https://www.sudouest.fr//dordogne/perigueux/dordogne-des-dizaines-de-manifestants-defendent-l-occitan-3362369.php?utm_source=newsletter&utm_medium=email&utm_campaign=MaNewsletterPerigueux&utm_term=20210529