Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Rubrica en Oc - Page 260

  • Dictada occitana de Charras lo 4 de setembre 2021

    Tract Dictée occitane CHARRAS septembre 2021-1 (2).jpgLa dictada occitana de Charras vai se debanar lo dissabde 4 de setembre 2021de 14 oras 30 a 16 oras a la sala polivalenta de Charras ( 16) en Charanta Occitana.

    Questa annada, lo convidat es l'escrivan perigòrd Joan Ganhaire que legira un de sos textes.

    De veire los detalhs sur l'aficha en peça junta.

  • Cronica de toponimia, per Joan-Claudi Dugros

    Jean-Claude Dugros propose une série de toponymes qui font référence au monde animal. 

    Aujourd'hui, le chevreuil, première partie.

    Lo chabròl, lo chabròu ( prumiera partida)

    L'occitan cabròl/chabròl/chabròu désigne le chevreuil. Le surnom peut s'appliquer à « un individu aux mœurs un peu sauvages, un peu aventurier, qui court par monts et par vaux » (Astor). 

    Croix de Cabrol à Daglan et Saint-Pompon (1744), Fontcabrol à Calviac-en-Périgord (Font-Cabrolle en 1467).

    Chabrol à Sourzac, La Croix Chabrol à Coutures) (formes anciennes Croix-Chabrol et Croix-Chevrol), Puy-Chabrol à Saint-Crépin-d'Auberoche (1503), à Saint-Front-la-Rivière.

    Pech Chabrol à Ribagnac (Pechabrol) et A la Font-de-Chabrol à Cadouin ont conservé leur excellent occitan !

    De nombreuses personnes ont porté le nom de Chabròl (latin Caprioli, Capreoli) au Moyen-Age : un valet, un procureur du roi, un licencié en lois, un maire et juge… On trouve même Katarine Chabròla (prononcer /chabrolo/), patronyme féminin désignant la fille ou l’épouse d’un Chabròl). Les noms de famille Chabrol et Cabrol sont encore aujourd'hui bien présents en Périgord.

    Yves Lavalade a relevé « sept La Chabroulie en Dordogne (dont une concentration dans le nord-est du département), deux en Corrèze, deux en Haute-Vienne ». Il précise : « les Bernard Capreolus (1114-1120) et Geraldo Capreolo (Géraud Chabrol) du Cartulaire de Dalon nous en donnent une étymologie (bouc ; chevreuil). On peut y ajouter Les Chabroulies à Chantérac (Mayn. de las Chabroulia en 1588), à Montrem, à Saint-Méard-de-Drône. 

    Au suffixe collectif -iá (prononcer /io/) ci-dessus, on peut ajouter le suffixe -ièra /ièro/ de Chabrolieyre à Champagnac (forme ancienne Mansus de Chabrolieyras) et le suffixe -enc(a) de Chabroulen à Millac-de-Nontron (Forestage de Chabrolenc au XIIe siècle : Las fourets Chabroulen en 1745). ( à suivre)

    Joan-Claudi Dugros

  • Oc-Bi cercha son encargat de mission CDI / Oc-Bi recherche son chargé de mission CDI, Urgent

    Oferta d'emplec Oc-BI.pngL’association Oc-Bi Aquitaine cherche une personne pour travailler au nord de la Nouvelle-Aquitaine pour le développement des classes bilingues. Un CDI de 35 heures par semaine.

    Le poste est à pourvoir immédiatement.

    Voir la définition de fonction en pièce jointe, transmise par Martine Ralu. ofèrta-emplec_ocbi_ 2021 - der.pdf

    Une nouvelle preuve que l'on peut trouver du travail intéressant grâce à l'occitan!