Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Rubrica en Oc - Page 162

  • Queste diumenc sur Meitat-chen, meitat-pòrc...

    Nicolas Peuch animator MCMP.jpgL'animator Nicolas Peuch nos infòrma que lo convidat de l’emission dau diumenc 20 de novembre a 11 oras sur França Blu Perigòrd sera Eric Fraj per son noveu CD triple « La vida », un univers de jazz, flamenco e blues en territòri occitan.

    Meitat chen , Meitat pòrc , chasque diumenc a 11 oras  sur França Blu Perigòrd!

    Per escotar l'emission en directe o en redifusion, clicar sur lo ligam: França Blu Perigòrd

    Veiqui lo ligam vers los sites de Nicolas Peuch:  https://www.nicolaspeuch.com/ e https://fr-fr.facebook.com/nicolas.peuch

  • Cronica de toponimia, per Joan-Claudi Dugros

    Après les « chafres » (sobriquets) qui sont à l’avantage de la personne, comme toute médaille à son revers, les travers et les vices que nos anciens ont su déterminer chez leurs contemporains perdurent encore aujourd’hui chez des porteurs qui n’en sont plus du tout responsables… 

    Los chafres : Gastaví, Pissavin, Poqueta, Beu l’aiga

    Gastaví (prononcer /gastovi/) est un autre surnom du Moyen-Âge, composé de l’occitan gasta « gâte » et vin « vin ». Jean Roux en a relevé trois dans Le Livre Noir de Périgueux : Johan de Gastaví, H. de Gastaví et Peyre de Sans apelat Gastaví.

    Le nom de famille Pissavin / Pissevin est toujours attesté. Il a pu désigner des noms de grands buveurs de vin. Il est peut-être présent dans La Tuilerie de Pisse-Vi à Sainte-Sabine-Born. Mais les toponymes Au Pissevin à Daglan et Pissevit à Sarlat peuvent représenter l’occitan pissavin qui désigne un « courson de vigne à yeux nombreux » et rappeler la présence de vignes, aujourd’hui disparues (Peter Nollet).

    Pouquette à Eymet pourrait être aussi un surnom : « l’occitan poqueta (prononcer /pouquéto/) désigne une « petite chopine » Serait-ce un surnom de buveur ? On a de l’autre côté du lac de l’Escourrou le lieu-dit « le Lubriac », l’occitan (l’)ubriac désignant l’ivrogne ! (Jean Rigouste).

    Le nom de famille Beulaygue est attesté en Périgord. C’est l’occitan beu l’aiga (prononcer /béou l’aygo/) « boit l’eau » qui désigne, par antiphrase, un buveur de vin.

    « Le gendre de Beulaygua » est cité en 1381 à Bergerac, où existe encore le lieu dit Beulaygues. Gourgues a relevé Font-Beulaygue, à la Force, qui semble aujourd’hui disparu.

  • Bèstias en Aquitània : la caça volanta de Monica Burg

    Dans le  cadre de l'émission de France 3, la conteuse Monique Burg nous parle de la Chasse Volante...

    https://www.youtube.com/watch?v=BtaC3NlmM3g