Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Rubrica en Oc - Page 488

  • "Parlez comme un troubadour, comme une troubairitz", petit guide de conversation

    Parlez comme un troubadour, Tomàs Irondèla070.jpg"Parlez comme un troubadour, comme une troubairitz", un petit guide de conversation bilingue occitan limousin français , conçu par Tomàs Irondela vient de sortir aux édition Novelum.

    Il présente des expressions de tous les jours, un petit guide de l'occitan de tous les jours : comment se saluer, bavarder, commander au restaurant...et quelques chansons parmi les plus connues.

    De précieux conseils de prononciation sont également disponibles.

    Ce petit livre est à la vente dans les librairies au prix de 4€.

  • Germinal Peiro parle occitan sur France Bleu Perigòrd

    Germinal Peiro parle occitan.jpgA l'heureuse surprise des auditeurs et des présents, lors de la félibrée de Saint-Cyprien le 1er juillet, le Président du Conseil Départemental Germinal Peiro est intervenu en direct en occitan au micro de Meitat-chen meitat-pòrc sur France Bleu Périgord.

    Il a parlé de son attachement à la langue occitane qu'il a apprise avec sa grand-mère et a même chanté le poème du Docteur Pierre Boissel, "Ai paur" mis en musique par Peiraguda.

    A retrouver en rediffusion sur : https://www.francebleu.fr/emissions/meitat-chen-meitat-porc/perigord

    Photo: Martial Peyrouny

  • Cronica de toponimia, per Joan-Claudi Dugros

    Le Pausadou à Meyrals : c'est de l'excellent occitan Lo Pausador [lu pɒwʂaʼdu] /lou powzadou/, du verbe pausar : se reposer. C'est l'endroit de la draille où les bêtes et les hommes faisaient une pause…La Pauze, à Celles (forme ancienne La Pause).

    Jean-Claude Dugros