Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Rubrica en Oc - Page 492

  • Cronica de toponimia, per Joan-Claudi Dugros

    Le mot occitan virar a plusieurs significations dont celle de « tourner » que l’on trouve dans de nombreux toponymes La Virade, Les Virades (tournant, sinuosités d’un chemin ou d’une route), mais le même mot signifie aussi « retourner » (la terre, par exemple) que l’on peut reconnaître dans le dérivé viradís, qui, fréquent en toponymie (une vingtaine de Viradis en Dordogne) peut donc désigner bien sûr un endroit sinueux mais peut aussi avoir le sens de terre retournée, après un labour, ou bien encore, nous dit Yves Lavalade, de « l’endroit où l’on tourne au bout d’un sillon ; dans la tournière, en occitan la tauvera ». On trouve dans Les Antiquités de Vésone, le lieu-dit Lo Malo-Virado (dans un excellent occitan), à Coulounieix, aujourd’hui disparu.

    Joan-Claudi Dugros

  • Jornada occitana à Condat sur Vézère

    Comme chaque année, Condat Animations organise sa journée autour de la culture occitane samedi 2 mars.

    Le thème retenu en 2019 est le rire.

    A partir de 10 h, à la salle des fêtes, conférence et altelier musique sur le thème humour et occitan.

    A 12 h 30, lunch salé-sucré en musique( 20€ sur réservation).

    De 15 à 17 h, séance de rire avec l'association Envie de Jeu ( entrée 2€) avant une conférence débat sur le rire au Moyen-Age à 17 h 30.

    A 19 h 30, le conteur Clément Bouscarel viendra « conter et se raconter » ( entrée 10€).

    A partir de 20 h 30, possibilité de repas dansant( 12 €).

    Les réservations doivent se faire au plus vite au 0608467459 ou au 0781110288.

  • Oc-veiturage, novela seria en occitan

    oc veituratge photo 2 (2).jpgOc-veiturage, quò es la seria de quinze episòdis en occitan que seran leu difusats sur Viure al Pais, de França 3 Aquitania e Octele.com. Fugueren creats a la damanda de las doas chadenas que difusen daus programas en occitan. Laurenç Labadia, artista e meteire en scena que demòra en Perigòrd, faguet la chausida de comedians e la realisacion.
    « Los comedians fugueren chausits d'en prumier per lor qualitat de juòc. Set d'entre ilhs eran locutors occitans, tres an apres la lenga per l'occasion. Son venguts de pertot e parlan chascun lor dialecte naturau, valent a dire lemosin, lengadocian o gascon.

    Lo principe de quilhs pitits filmes es simple : dins un format de doas minutas trenta, dins un luòc barrat, la veitura, doas personas deven viure una situacion de co-veituratge, un dialògue risolier, en occitan, de segur. Evidentament, se coneissen pas. Lo co-veituragte, quò es quauquaren que totplen de monde viven, aüei, quò es une bona sorça d'inspiracion. Los scenaristes Alexis Quentin, de Paris e Joan-Nadau Commeres, de Pau an bien comprés çò que podian ne'n tirar .

    La quinzenada de pitits filmes qu'avem desjà en boitia fugueren virats à Montrem, en Dordonha, au talhier municipau. Per io, quò era quauquaren de noveu. D'en prumier, per çò que quò era la responsa a una damanda, que de costuma quò es io que fai las perpausicions. Quò es dau teatre filmat, valent a dire un plan sequencia, sens montatge. Zo tornam far, jusc'a que quò sia bon. Quò es un vertadier trabalh de chap d'orquestre, que me bòte dins una posicion novela.

    Los prumiers episòdis seran difusats a partir dau 10 de feurier. Aparentament, los prumiers retorns dau public son plan bons. França 3 deuria nos damandar de que far una segonda sason. Breizhoweb, la tele bretona, sòr de octele.com vai adaptar l'afar en breton. Sem contents de veire qu'en Perigòrd, podem far neisser de las idéias que dau monde d'alhors van prener en mans ».

    Oc-veiturage, la série tournée en Périgord, à retrouver sur octele.com : http://www.octele.com/Oc-veituratge_322.html et sur Viure al Pais de France 3 Aquitaine, https://france3-regions.francetvinfo.fr/nouvelle-aquitaine/emissions/viure-al-pais/actu-0?page=2
    Denis Gilabert.