Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Cronica de toponimia, per Joan-Claudi Dugros

L’occitan talhada, prononcer /taillado/, dérivé du verbe talhar (tailler, couper), évoque un taillis, c’est-à-dire la partie d’un bois que l’on coupe périodiquement. On le trouve dans les toponymes La Taillade à Molières, au Coux (Mansus de la Talhada en 1463), Lataillade à Beaumont, Les Taillades à Calviac, Ladornac, Marquay, Marsalès, Montpazier, Lastaillade à Bouzic, qui a conservé l’article occitan. Tailladet à Sainte-Croix est un diminutif.

Le dérivé talhadís désigne un taillis, un bois en coupe réglée. On le trouve dans Au Tailladis à Castelnau, Bergerac, Montpon-Ménestérol, Marcillac-Saint-Quentin, Brantôme. Le mot peut désigner un nom de personne.

Joan-Claudi Dugros

 

Les commentaires sont fermés.