Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Rubrica en Oc - Page 222

  • Cronica de toponimia, per Joan-Claudi Dugros

    Quatrième volet de la série proposée par Jean-Claude Dugros sur les noms de famille ou de toponymes qui font références aux sobriquets, les fameux « chafres ». 

    Los chafres, 4esma partida

    Le Bourru à Villefranche-du-Périgord et Le Bourrut à Sainte-Marie-de-Chignac : peut signifier « poilu » mais aussi avoir le sens de « être mal léché ».

    Le port de la barbe a inspiré nos ancêtres « baptejaires de chafres » (baptiseurs de surnoms). 

    Le Barbonnet à Saint-Capraise-d’Eymet (forme ancienne Les Barbounes) : « surnom + suff. dimin. occ. –onet (< latin –one-ittu) : « le petit barbon » ; Fon de Barbu à Saint-Martin-de-Gurson : occitan fon (fontaine, source) et nom de personne Barbu ; un nom de maison relevé par Peter Nollet Chal Barbut à Saint-Laurent-la-Vallée : « on se souvient de l’habitant barbu. »

    Barbe à Badefols-sur-Dordogne (forme ancienne Barbadauria ? en 1290), à Bars et composés : Combe-Barbe, à Saint-Laurent-des-Bâtons (en 1734), Lac de Barbe à Prats-de-Carlux, Le Puits de Barbe à Daglan. Le nom de personne Barbe « paraît évoquer traditionnellement la vieillesse et la respectabilité. » (Astor).

    La Barbie à Veyrines-de-Vergt : les biens de Barbe.

    On trouve un « chafre » dans le lieu-dit Barbe-d'Or à Cours-de-Pile, qui était le surnom d'un personnage cité au Moyen Age, dans Le Petit Livre Noir de Périgueux. Mais nous ignorons s'il y a un lien ! Autres lieux-dits évoquant des surnoms : Barbenègre à Chenaud, Barberaze à Grand-Brassac et Barberousse à Trélissac cité en 1736.

    Barbeau à Saint-Aquilin), Le Barbeau à Eymet, Les Barbeauds à Thenon, Les Barbeaux à Jayac, pareil comme le second élément de Puybarbeau à Nanthiat, Barbel à Terrasson-Lavilledieu et à Sainte-Foy-de-Belvès) 

  • Conference de Martial Peyrouny à la Maison Occitana de Perigòrd, Perigueux le 15 mars 2022

    MOP_Conf20220314-page001.jpgInformation de Xavier Jullien.

    Mardi 15 mars à 20 h 30, soirée “rencontre et débat” avec Martial Peyrouny, professeur d’occitan au lycée Bertran de Born de Périgueux , qui viendra présenter la situation de l’enseignement de l’occitan en Dordogne : héritages, enjeux, perspectives… L’occasion pour les parents de Calandrons de se préparer à la suite du parcours de leurs enfants et à la manière de faire fructifier l’apprentissage linguistique reçu dans notre école. 

  • Cronica de toponimia, per Joan-Claudi Dugros

    Jean-Claude Dugros propose une série de noms de famille ou de toponymes qui font références aux sobriquets, les fameux « chafres ». 

    Los chafres, 3esma partida

    Nous ne pouvons donner tous les toponymes comprenant l'adjectif Roux (en occitan Ros, « roux, blond doré ») qui évoque toujours le système pileux de l'individu, et qui a donné une immense famille de dérivés. Le surnom Roux et ses dérivés sont souvent cités comme patronymes dans Le Petit Livre Noir de Périgueux et dans Le Livre de Vie, à Bergerac. Les lieux-dits La Roussie, composé de ce nom de personne et du suffixe d'appartenance -iá, signifient « le domaine, les terres de Roux », 

    Parmi les nombreux diminutifs signifiant « qui tire sur le roux », nous avons relevé :

    - avec le suffixe -et : Rousset à Azerat, Le Rousset Neuf et Le Petit Rousset à Eymet, Mas-le-Rousset, à Sarlande, Mas-Rousset à Saint-Astier (Lou Mas Rousset en 1510), Le Mayne-Rousset à Connezac et avec le suffixe d'appartenance -iá La Roussetie à Liorac et Haut et Bas Roussetie à Mussidan ;

    - avec le suffixe -èl/èu : Roussel à Nadaillac, Le Roussel au Buisson-de-Cadouin (Vilagt. del Rossel en 1524), à Capdrot, à Cladech, à Montpazier, à Rampieux, à Sallles-de-Belvès, Pont Roussel à Sainte-Nathalène et avec le suffixe d'appartenance -iá La Rosselie à Saint-Astier (Maynamentum de la Rosselia en 1407) et une quinzaine de La Rousselie. Notons, avec remontée de l'accent tonique, Rousseille à Montagrier (forme ancienne La Rousselie (aujourd'hui La Rousselie), Rousseille à Saint-Géry (forme ancienne La Roussèle), La Rousseille à Saint-Martin-de-Viveyrol (aujourd'hui La Rousselie). La forme francisée Rousseau est présente dans Rousseau, à Trélissac (Mansus Rossel en 1294), Rousseau (Moli de Ruschas, près del Puey d’Espermon en 1247), Le Petit Rousseau à La Roche-Chalais, Puyrousseau à Chancelade 

    - avec double suffixe -el + -et : Rousselet à Boulazac.

    - avec double suffixe -el + òt : Rousselaud à Montpeyroux (forme ancienne Le Rousselot).

    Dans une région où le teint brun, foncé par le soleil, devait être très répandu, un ou une personne aux cheveux blonds devaient inévitablement être remarquée.

    Nous préférons arrêter là cette liste bien incomplète qui n'en finirait pas…