Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Noms de lùocs - Page 122

  • Brageirac e sos entorns, per Joan-Claudi Dugros

    La Castaniade à Bergerac : voilà de l’excellent occitan. Castanh (chastanh en nord-occitan) désigne le châtaignier. Avec le suffixe collectif –ada, La Castanhada (prononcer / lo castagnado/), le toponyme désigne un endroit planté de châtaigniers.

    On compte une multitude de dérivés : Castang, Castagnol, Castanet et en nord-occitan Chastanet, Chatenet. La Chataignolade à Payzac représente un bel exemple de mélange de français et d’occitan !

    Joan-Claudi Dugros.

  • Brageirac e sos entorns, per Joan-Claudi Dugros

    Gauille (Ruisseau de) à Maurens :

    en occitan la gaulha (prononcer /gaoulio/), c’est la boue. Les toponymes dérivés Les Gauilles, Les Gauillasses, Les Gaulias, Les Gauliats, La Gauilla, Gaulier, se comptent par dizaines en Périgord. Ils désignent tous un endroit boueux ou on peut s’engaulhar (prononcer /séngaouliar/), se crotter de boue.

    Jean-Claude Dugros

  • Les noms de lieux à Brantôme

    JL Leveque 1.jpg« Pourquoi ça s'appelle comme çà, là où j'habite ? ». Découvrez l'origine et le sens des noms de lieux de Brantôme lors de la conférence gratuite de toponymie par Jean-Louis Lévêque le mercredi 1er juin à 18 h à la salle du conseil, à l'abbaye.

    Une initiative de Novelum- IEO Périgord et Initiative Patrimoine.