Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Literatura en òc - Page 100

  • L'Ancien et le nouveau Testament en occitan chez Letras d'òc

    Après lo primièr volume, l'Ancian Testament, paregut en 2013, las edicions Letras d'Òc publican ara lo Novèl Testament. Aital, lo trabalh immense e ausard de Joan Roqueta- Larzac, la traduccion de la Bíblia en lenga occitana a partir de las lengas ancianas (ebrèu e grèc), es complit.

    Pel primièr còp dins son istòria, una traduccion completa de la Bíblia en occitan es publicada.

    Per favorizar la difusion del libre, prepausam als legeires interessats de beneficiar d'un prètz de lançament, mandadís postal en colissimo ofèrt : 33 €.Ofèrta valedoira pels non professionals Se sètz interessats, podètz tornar lo bulletin de comanda qui-dejos amb lo vòstre reglament e los libres vos seràn enviats als primièrs jorns de mai.

    De veire lo siti de Letras d'òc : http://www.letrasdoc.org/index.php

    Bulletin Commande Nouveau Testament en oc.pdf

     

  • Au naissent d'un trobaire, par Jan dau Melhau à Javerlhac

     

    Jan dau Melhau2.jpgJan dau Melhau est un homme à multiples facettes : musicien, chanteur, auteur-compositeur, écrivain, comédien, éditeur( Les éditions Lo chamin de Sent-Jaume). Il manie avec un bonheur égal la langue occitane et la langue française. Le célèbre limousin est aussi l'éditeur de l'oeuvre de Marcelle Delpastre. En 2014, il avait publié un livre d'adaptation de chansons de Georges Brassens en occitan et l'avait accompagné de quelques concerts. Cette fois, l'auteur-compositeur interprète revient sur ses premières chansons, celles de la période du début des années 1970 et décide d'en faire un CD et un spectacle. Voici ce qu'il en disait avant d'en avoir enregistré un CD de 23 chansons."J'ai eu envie d'aller revoir mes premières chansons écrites à partir de 1972, dont la plupart n'avaient jamais été chantées. Je ne les ai pas trouvées si mal. Et si j'en faisais un spectacle ? Et de la manière qu'alors ça se faisait le plus souvent: la voix et la guitare- allons deux guitares! Pour nous remettre dans l'ambiance de l'après mai 1968...Vous l'avez là, vous jugerez si j'avais raison...".

    Répondant à l'invitation de Jan-Peire Reidi et accompagné de Frédéric Chevalier et Marianne Tixeuil aux guitares, Jan dau Melhau et sa vielle à roue présente le spectacle « Au neissent d'un trobaire »( à la naissance d'un inventeur ou d'un trouvère) au Grand Lac, commune de Javerlhac près de Nontron samedi 9 avril à 18 heures. Pour Jan-Peire Reidi, « Jan dau Melhau est l'une des personnalités les plus fortes de la culture occitane actuelle. En 2014, il est venu chez nous au Grand Lac interpréter les chansons de Brassens en oc. Avec ce nouveau spectacle, vous verrez que ces chansons composées entre 1972 et 1974 n'ont rien perdu de leur saveur ni de leur force ».

    La salle, située dans l'ancienne grange rénovée de Jan-Peire Reidi est intime et permet un contact privilégié avec les artistes.Elle dispose de bonnes qualités acoustiques, mais ne contient que 60 places. L'entrée est de 10€ par personne, pour s'inscrire, contacter au plus vite le 05 53 56 00 39 ou reydy@orange.fr .

    Une occasion rare d'entendre un créateur occitan limousin d'exception.

    Denis Gilabert

    voir ci-dessous une pièce jointe préparée par Jan-Peire Reidi

    progMelhau.docx

     

  • L'invité, lo convidat de Meitat-chen, meitat-pòrc dau 3 d'abriu 2016

    SDC15343.JPGJoan-Pau Verdier e Marçau Peironi nos informan que la convidada de l'emission de diumenc 3 d'abriu a 11 oras sur França Blu Perigòrd sera l'escrivana Jaumeta Beauzetie per parlar de sos noveus libres.

     

    Meitat chen , Meitat pòrc , chasque diumenc a 11 oras  sur França Blu Perigòrd!

    Veiqui lo ligam vers França Blu Perigòrd

    e lo ligam vers lo site de Joan-Pau Verdier