Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Joan-Claudi Dugros - Page 55

  • Cronica de toponimia, per Joan-Claudi Dugros

    Jean-Claude Dugros propose une série de toponymes qui font référence au monde animal. 

    Aujourd'hui, le lapin et la mule.

    Lo lapin/lo conilh e la mula

    L'occitan conilh (du latin cuniculus, lapin) a été remplacé en français, mais aussi dans plusieurs régions occitanes, par « lapin » au 17ème siècle. On le trouve en toponymie à Bergerac, dans la place des Deux Conils et dans la rue des Trois Conils à Sarlat et à Bordeaux. Le nom de personne Conil est attesté en Périgord. C'est un surnom, dont l'origine est difficile à établir avec certitude, comme tous les surnoms liés à un nom d'animal. Peut-être un individu peureux.

    Les Enconils à Chavagnac, est obscur.

    Croix de Lapin à Sarlat et La Crotz del Lapin à Bouzic, semblent faire référence à un nom de personne 

    Lapinière à Sainte-Nathalène, relevé comme les deux précédents par Peter Nollet, n'a rien à voir de près ou de loin avec nos amis aux longues oreilles. C'est la prononciation occitane de La Pinhièra (lo pinyèro/), qui désigne une pinède, un bois de pins.

    La mule

    La Mule Blanche à La Bachellerie et le ruisseau Le Mulet à Sarlande (forme ancienne Rieu de Mulet).

    Ces ceux animaux n'ont laissé que peu de traces dans nos régions. Seuls les porteurs de surnom en rappellent le souvenir.

    Joan-Claudi Dugros

  • Cronica de toponimia, per Joan-Claudi Dugros

    Jean-Claude Dugros propose une série de toponymes qui font référence au monde animal. 

    Aujourd'hui,le cochon , suite et fin.

    Lo pòrc ( seguida e fin)

    Le jeune cochon, en occitan goret ou gorin est peut-être présent dans les toponymes Gauret à (Port-Sainte-Foy-et-Ponchapt, Le Gourret à Villefranche-de-Lonchat, Gouret à Villac, Gourichou (diminutif), à Saint-Martin-de-Ribérac, et peut-être La Gourrière à Rouffignac-de-Sigoulès..

    En toponymie, l'occitan sot désigne une loge pour les cochons, une porcherie (dérivé du latin sus, porc).

    Le Sout à Saint-Cernin-de-l’Herm et aussi à Salles-de-Belvès (Masus del Sot en 1462), La Sou à Église-Neuve-de-Vergt, La Font du Sou à Issac. Peter Nollet a relevé le toponyme Le Pech du Sourd à Sainte-Nathalène, qui est peut-être « l’occitan sot (toit à porcs) ».

    Le nom de personne Porquet, surnom d'éleveur ou de gardien de porcs, est présent au Moyen Age : Golffier Porquet (dit aussi Porquet de Panazols), est cité dans le Livre Noir de Périgueux et le peu reluisant surnom la dòna de Soyra « louve, truie, femme de mauvaise vie », est présent dans Le Livre de Vie, de Bergerac.

    Au Moyen-Age, l'élevage porcin peut être comparé avec celui du mouton : pacage en pleine nature et transhumance. Le droit de pâture dans les forêts de chênes, est peut-être présent dans les toponymes Sur Laglant à Cénac-et-Saint-Julien, Combe-de-l'Agland, à Saint-Georges-de-Blancanès, Lagland à La Rochebeaucourt-et-Argentine, Laglant à Sceau-Saint-Angel, La Glandal à Lenquais (Aglandal en 1760).

     Joan-Claudi Dugros

  • Cronica de toponimia, per Joan-Claudi Dugros

    Jean-Claude Dugros propose une série de toponymes qui font référence au monde animal. 

    Aujourd'hui,le cochon , première partie.

    Lo pòrc (prumiera partida)

    L'occitan pòrc désigne le cochon (latin porcus).

    On le trouve peut-être dans les lieux-dits Combe des Porcs à Blis-et-Born (forme ancienne Combe-des-Ports) et Le Pré du Porc à Bourdeilles, à moins qu'il y ait homonymie avec l'occitan pòrt. 

    Pelleport à La Chapelle-Gonaguet (forme ancienne Pelleporc) est le surnom de celui qui racle les porcs après les avoir sacrifiés.

    Pourquié à Conne de Labarde, Porcher à Auriac-du-Périgord et Chez Porcher à Lusignac, sont des noms d'éleveur de porcs ou de gardeur de porcs, avec la variante bien connue sud-occitan/nord-occitan 

    Porchère à La Chapelle-Gonaguet) (formes anciennes Porchères, Pourchières en 1724, Porchères, à la Mongie-Saint-Martin (Mansus Porchairenes, Porchairensus, Porcairencus au xiie siècle) : c'est l'occitan porchiera (élevage de porcs) ou nom de personne correspondant, que l'on retrouve sous la forme francisée La Porcherie à Agonac, à Saint-Chamassy (La Porquaria en l314, occitanisé), à Saint-Saud-Lacoussière et Les Porcheries à Cendrieux. 

    Un lieu-dit Porchiers, Porchier, non localisé, à Agonac (Terrae voc. de Porchiers en 1478) peut être le nom de personne Porchier ou une mauvaise lecture pour porchiera (Joan-Loís Leveque).

    Lapourcal à Vergt-de-Biron (forme ancienne Le Pourcal), Lepourcal à Saint-Capraise-de-Lalinde, La Pourcale à Bergerac, La Pourcaille à Maurens, Pourcaud à Saint-Méard-de-Gurçon, La Pourcaud à Eymet, à Monfaucon, Les Petites Pourcaud (Les Petits Pourcaux) à Villefranche-de-Lonchat, Les Pourcauds à Saint-Martin-de-Gurson (Les Pourcaux), à Servanches et à Echourgnac, ont un rapport avec notre animal domestique, tout comme sans doute Porcherac à Saint-Antoine-Cumond (Porcheyrac) et Porcherat à La Roche-Chalais).

    De segre...