Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Joan-Claudi Dugros - Page 42

  • Cronica de toponimia, per Joan-Claudi Dugros

    Suite de la série proposée par Jean-Claude Dugros sur les noms de famille ou de toponymes qui font références aux sobriquets, les fameux « chafres ». 

    Chalustre à Montcaret. C'est peut-être un surnom, de l’occitan escalustre « épouvantail, personne irascible ».

    La Grandie à Bars, est le domaine du nom de personne Grand. Sans doute, un surnom et Grassat à Saint-Léon-sur-l’Isle, aussi, sur le nom de personne Gras.

    Moulin Cacaud à La Chapelle-Grésignac : le nom de personne Cacaud, présent en Haute-Vienne et en Corrèze, signifie « petite noix », surnom d'un individu de petite taille qui a quelques boules de graisse… 

    Boutifare à Sarlat, relevé par Peter Nollet :« le nom de cet écart est très probablement un surnom qu’un habitant a dû porter. L’occitan botifarra signifie « boudin » mais aussi « ventru ». 

    La Rebouille à Cherveix-Cubas (forme ancienne La Riboulie), est la propriété du nom de personne Reboul : l’occitan rebol signifie « gros grelot ». Le surnom a pu être donné à une personne aux formes replettes, au ventre rebondi…

  • Cronica de toponimia, per Joan-Claudi Dugros

    Suite de la série proposée par Jean-Claude Dugros sur les noms de famille ou de toponymes qui font références aux sobriquets, les fameux « chafres ». 


    Los chafres : Redond, Panolha, Papachut

    Le nom de famille Redond (prononcer /rédoun/) évoque la rondeur de l'individu, son embonpoint, la grosseur de son ventre. 

    Nous avons Redon à Borrèze, à Groléjac, à Saint-Amand-de-Belvès (en 1608), à Sainte-Mondane, à Veyrignac.

    Redondie à Saint-Astier, à Sourzac (1635) (aujourd'hui Rebondie), La Redondie à Salon, sont « le domaine, les terres » du nom de personne Redon. Et aussi Le Redondo à Singleyrac.

    Pampou à Eymet est sans doute un surnom, peut-être celui de « gros ventre », comme La Panouille, toujours à Eymet : l’occitan panolha dérivé de pana (panne de porc), désigne l’épaisse couche de graisse que l’on trouve sous la peau de l’animal, aussi la partie grasse du ventre de l’oie. C'est peut-être le surnom d’un homme bedonnant, le ventre proéminent. Le nom est présent dans l’Aude, le Tarn et la Haute-Garonne. 

    Papassus à Montpeyroux : pourrait être l’adjectif occitan dérivé de papach « jabot » qui donne papachut, pour désigner quelqu’un de ventru.

  • Cronica de toponimia, per Joan-Claudi Dugros

    Suite de la série proposée par Jean-Claude Dugros sur les noms de famille ou de toponymes qui font références aux sobriquets, les fameux « chafres ». 


    Los chafres : Panard, Camba Rot, Cambaleva, Cabòt...

    La Panardie à Génis : c'est le domaine du nom de personne Panard. En occitan, panard signifie « boiteux ». Peut-être un sobriquet ?

    Le Camberou à Saint-Michel-de-Villadeix, Camberoux à Pressignac-Vicq et à Sainte-Foy-de-Longa, peuvent venir de l’occitan  camba rot  (pron. /camborou/) « jambe brisée ». On le retrouve peut-être dans Chambarot à Brantôme étudié par Jean-Louis Lévêque (avec l'alternance bien connue nord/sud cha- /ca-.

    Cambelève à Saint-Pompont, aujourd'hui disparu, faisait peut-être référérence à un surnom « dérivé du verbe occitan cambalevar (donner un croc-en-jambe) (P. Nollet). Mais il y a d'autres possibilités.

    L'occitan Cabot / Chabot signifie : « qui a une grosse tête », comme le poisson connu sous le nom de « cabot ». Ce peut être donc un surnom donné à deux habitants du Bergeracois, cités dans Le Livre de Vie de Bergerac : Johan Cabòs et Stève Cabòs. Le lieu-dit Cabosse à Montagrier en est peut-être le féminin.

    Les Dindaux à Saint-Laurent-des-Hommes : c'est le nom de personne Dindeu, rare, mais qui a son maximum en Dordogne. « Probablement de la racine dind- (Dandine, Dandin, …) désignant quelqu'un qui marche comme les canards ou les oies. » (Jean Rigouste).