Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Alhors en Occitania - Page 7

  • Los gemaires de Medòc au museu de Vendais- Montalivet

    017.jpgQuò es sovent que me dise que podem trobar l'occitan onte l'esperam pas mai, quò es entau que en passar quauques jorns rasis « la mar granda », l'ocean, ai descubert un pitit museu que vòle vos parlar, a Vendais-Montalivet. Queu museu es plan ben fach, en doas partidas, la prumiera, animada emb de las projeccions mai daus paneus, vos fai viure l'evolucion de la còsta atlantica d'un biais geologic, arqueologic e istoric. La segonda partida es consacrada aus mestiers de gemaire o rosinier. Fuguet creat mercés l'associacion "Los tradinaires" de Vendais que an amassat daus utils e colectat tot un fum de monde que trabalhavan dins quela activitat, jusc' a sa fin dins las annadas 1990. Regina Ardilley , la presidenta, vos ne'n fara la vesita en gascon de Medòc, si l'i damandatz.
    L'istòria dau gematge
    Daus braves paneus bilingües van vos explicar que los prumiers plantadis de pinhiers se fagueren plan avant lo segle XIX e Bremontier Chamberet e la lei de 1853 per forçar lo monde a semnar los pinhiers maritimes. Quò comencet jos Lois XIV vers 1727, que lo monde comenceren de plantar sur « los terraus » o los « piqueirs » ( les dunes, grandes ou petites) per fixar lo sable. Au segle XIX, jos Napoleon III, nasquet lo grand project Solferino, semenadis de pins dins las landas que montet pauc per pauc dins lo ranvers de Vendais en Medòc. Quò se faguet pas sens problema, i avia sur plaça daus pastres e lors ovelhas, las comunas eran forçadas de zo far si que non, perdian lor terra e l'Estat zo fasia a lor plaça. Entau los pastres vengueren paisans, buschairons, sejaires e gemaires o rosiniers ( segon qu' eran sindicats o pas), que trabalhavan coma meitadiers. Avian un territori de 6500 pinhiers a trabalhar en feurier e setembre. Quò duret entau jusc'a la fin dau segle XX, e se chabet per causa de concurença de l'Espanha, dau Portugal, de China ...coma sovent.
    Lo trabalh e los utils dau gemaire
    Quand lo pinhier avia 25 ans, los gemaires començavan de talhar la rusca sur 70 cm emb son hapchòt per ne'n far surtir 1,5 l per an de la famosa rosina. Montavan, jusc'a 3,5 m e fasian lo torn complet de l'aubre, qu'era « gemat a mòrt » e que falia laidonc copar. La rosina era colectada dins daus pitits pòts de terra, per esser transportada a la distilaria per fin de n'en far de la terebentina e la colòfana. Vesem tots los utils emb los noms en francés mai en occitan : la plaça-vira, lo malhòt, l'escocita sur ròda... Un brave pitit film fai parlar en francés los darriers gemaires, i a tanben de las bravas fotòs, daus poemas en francés,en occitan. Mas lo mai interessant son totas las explicacions balhadas per nòstra guida que ne'n sap totplen qui-dessur. Un vertadier trabalh de colectatge de pas mancar entre doas permenadas sur la plaja. « Jos los pavats, la plaja », benleu, mas jos los pinhiers, l'occitan daus gemaires.

    Denis Gilabert.


    Musée "La grange du Patrimoine" de Vendays-Montalivet, exposition permanente "Le gemmage dans le Médoc/ Lo gematge en Medòc", visite les vendredis après midi à partir de 14 h ou sur rendez-vous au 0556733202.

    Photo: Régine Ardilley présidente des Tradinaires fait en occitan ou en français la visite de l'exposition permanente sur le gemmage à Vendays-Montalivet.

  • Deux livres de contes bilingues par Michel Jacquet

    Michel Jacquet est  l’auteur de deux livres consacrés aux mythologies populaires et écrits en version bilingue occitan/ français. 

    Le premier est intitulé "Contes misterioses del Carcin/ Contes mystérieux du Quercy".

    L'auteur y présente des récits entendus au cours de son enfance quercinoise : ils mêlaient des faits réels de la vie quotidienne à l'intervention de personnages fantastiques, dotés de pouvoirs secrets. Michel Jaquet a pu ainsi découvrir un imaginaire toujours déroutant, effrayant quelquefois. L’évocation de ces traditions immémoriales l’a également conduit à rédiger d’autres histoires qui s’inscrivaient dans le cadre des thématiques chères aux conteurs villageois.

    Il est paru en 2016 aux Editions des régionalismes , prix 17.50€, 186 pages

    Le second a pour titre : “Cresenças e legendas d´un Otramar tropical/ Contes d’Outremer

    Les activités professionnelles de l'auteur lui donnèrent l’occasion de voyager Outre-mer. Sous d'autres cieux, il eut l’occasion de découvrir des croyances et des légendes fascinantes, contées dans les langues coloniales, c’est-à-dire le français ou l’anglais en Afrique et l’espagnol en Amérique latine.

    Toutefois, les habitants des tropiques les avaient souvent pensées dans leurs propres langues.

    Pour autant, l'auteur a choisi de les transcrire dans une langue qui, pour lui, semblait la plus proche de l'expression populaire : l'occitan.

    Cet ouvrage vient de paraître en 2017 aux Editions des régionalismes , collection "au viu leupard", 132 pages.

    Ces ouvrages sont proposés sur les principaux sites de vente en ligne. Les libraires traditionnels les distribuent également.

    Leurs références et une brève présentation figurent en fichier attaché.

    MJ Contes du Quercy & d'Outremer FICHE de présentation.odt

  • Conférence "Enseigner l'occitan, enseigner en occitan" à Bordeaux le 14 février 2018

    L’Université Bordeaux-Montaigne et l’ESPE d’Aquitaine de l’université de Bordeaux organisent une journée d’études sur l’enseignement de l’occitan, le 14 février 2018, de 9h30 à 17h, à la Maison des Sciences de l’Homme d’Aquitaine, Esplanade des Antilles, 33607 Pessac Salles de réunion 2 et 3, premier étage.
    Elle réunira étudiants, acteurs associatifs et institutionnels, enseignants et chercheurs autour du thème :

    Enseigner l’occitan, enseigner en occitan.

    Ouverte à tout public, Cette journée d’étude constituera un nouvel espace d’échanges, de réflexions et de recherches sur l’enseignement de l’occitan en Nouvelle Aquitaine. Cette journée d’étude a vocation à être reconduite annuellement.
    Seront abordées les questions de formation, de pratiques et ressources pédagogiques ainsi que de didactique du Bi-plurilinguisme, par le biais de conférences et d’ateliers selon le programme suivant :


    9H30 : Accueil, salle de réunion 2
    9H45 : Ouverture officielle en présence de P. Escudé (Espe d’Aquitaine), P. Sarpoulet (IA IPR d’occitan, Académie de Bordeaux), Charline Claveau-Abadie, (Conseillère Régionale Nouvelle- Aquitaine chargée des langues et culture régionales, présidente de l’OPLO) et J. Obispo (chef de projet langues et cultures régionales à la Région Nouvelle Aquitaine).
    10H00-11H00 : Conférence de Yan Lespoux, Président de La FELCO et Maître de Conférences à l’Université Paul-Valéry
    11h00-12H00 : Atelier 1, enseignement de l’occitan et société

    Repas

    14h00 -15H00 : Atelier 2, enseigner la langue et la culture / Didactique de l’occitan

    Pause

    15H15-16H30 : Atelier 3, Pratiques et ressources pédagogiques

    16H30-17H00 : Mise en commun et clôture de la journée


    Les intervenants contactés pour participer à cette journée sont :
    Los intervienents contactats entà participar ad aquera jornada que son :
    Alain Viaut (Directeur de recherche, CNRS, UMR 5478 Iker) ;
    Anne-Marie Lailheugue (Conseillère pédagogique occitan dans le département des Landes) ;
    Benjamin Assié (directeur du CIRDOC) ;
    Charline Claveau-Abadie (Conseillère Régionale Nouvelle- Aquitaine chargée des langues et culture régionales, Présidente de l’OPLO) ;
    Hervé Couture (Animateur pédagogique en occitan, CAPOC)
    Jean-Jacques Casteret (Directeur de l’InOc Aquitaine) ;
    Jean-Luc Landi (Président du CREO Aquitaine)
    Jean-Marie Sarpoulet (IA IPR d’occitan, Académie de Bordeaux) ;
    Jérémie Obispo (Chef de projet langues et cultures régionales à la Région Nouvelle Aquitaine) ;
    Joëlle Ginestet (Université de Toulouse II-Jean-Jaures) ;
    Marie-Hélène Oustale (Conseillère pédagogique occitan dans les Pyrénées Atlantiques) ;
    Marina Hougas-Bernard (Animatrice périscolaire, association la Cabòca) ;
    Martial Peyrouny (professeur certifié d’Occitan Langue d’Òc, Collège-Lycée Bertran de Born) ;
    Martine Ralu (Présidente d’OCBI) ;
    Nathalie et Eric Roulet (Enseignants d’occitan et représentants des associations Gric de Prat et collectif Girondin) ;
    Philippe Biu (Université de Pau et des Pays de l’Adour) ;
    Pierre Escudé (Espe d’Aquitaine) ;
    Yan Lespoux (Université Paul-Valéry, Président de La FELCO).

    Organisatrices :
    Marie-Anne Châteaureynaud (ESPE d’Aquitaine, Université de Bordeaux)
    Katy Bernard (Université Bordeaux-Montaigne)