Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Rubrica en Oc - Page 898

  • Biais de dire per Micheu Chapduelh

    Micheu Chapduelh.jpg« Gardar lo levam ». Garder le levain.

    Le levain est une culture que l’on entretient précieusement entre deux fournées, surtout quand il a toutes les qualités requises. Il en va de même pour la « mère » du vinaigre.

    Au sens métaphorique, cela veut dire qu’il ne faut pas se démunir et qu’il convient d’assurer ses arrières. Il ne faut pas dépenser jusqu’à son dernier sou, il faut garder au moins le levain : celui qui appellera les autres et fera que l’avoir pourra se reconstituer. Quand on a une bonne récolte, il ne faut pas toute la consommer ou la vendre : il faut avoir la sagesse de garder la semence pour la récolte de l’an prochain.

    Symboliquement, on gardait aussi un reste de fumier car il n’est jamais trop tôt pour penser à l’an qui vient, au futur.

    On en a vu qui transformaient ce sage précepte en rite magique, gardant aujourd’hui, au fond de leur panier un fruit sauvage ou un champignon pour amorcer la cueillette de demain.

    Micheu Chapduelh

  • Parlem nòstra lenga en setembre sur Bergerac 95

    logoRadio95.pngJoan-Claudi Dugros nos informa que lo tema de l'emission de setembre sera la rentrada, emb la legida de textes de Joan Bodon ( Catòia), Enric Delatge( Joan Picatau), un texte « Lo Senhal » e daus extrachs tirats dau bestiari de Max Rouquette. E de segur un punt sur l'actualitat forra-borra.

    De escotar sur : http://www.bergerac95.fr/index.php?category/Emissions/Parlem-Nostra-Lenga.

  • Orchidées sauvages, mystère du Périgord

    SDC17583.JPGRencontrer Jean-Louis Orazio, l'auteur de « Orquideias salvatjas de Perigòrd », c'est d'abord faire la connaissance d'un passionné de botanique et de la langue d'oc.

    « Quela passion per la botanica me venguet de ma granda-mair, italiana que me faguet veire totas las plantas qu' utilizava per far lo minjar, las potingas, quante demoravam rasis Vilanòva de Duras en Olt-e-Garona. Pus tard, quante trabalhèrem a Eissiduelh coma professors coma ma femna Brigita, avem fait de las surtidas sur lo camin carstic, los termes e los valats alentorn,las pelenas secas, las zònas umidas. Me sei passionat per quelas plantas misterioas, las orquidéias salvatjas, demai, ne'n avem una tala diversitat sur quel ranvers. Ne'n ai estudiat 34, de las comunas, de las plan raras coma « l'orquis granolha » «  l'ofris funèbre » o « niu d'ausel ». « L'orchis miralh » que aparentament ven d'Africa, e fuguet visda sonque en un endrech. Me faugui dau temps per trobar e fotografiar las orquidèias. Qu es un trabalh de 10 annadas d'observacion e de redaccion. L'ideia de quel libre me fuguet balhat per mon amic Jean-Jacques Joudinaud d'Eissiduelh ».

    Et pour les noms en occitan, où les avez vous trouvés ? « Ne'n coneissia qualques uns e ai damandat aus paisans dau ranvers, aus botanistas ». car l'ouvrage est bilingue, français, occitan, avec les noms latins, grecs, anglais...Il présente la façon de reconnaître les orchidées, leur mode de reproduction et pour chaque variété, deux photos en couleur, l'une présentant la fleur dans son élément naturel, l'autre la montrant de près. « J'ai voulu faire un ouvrage simple, clair précis et facile à lire. Per los textes en occitan, ma femna Brigita ( NDLR : écrivain et poète) m'ajudet ».

    Le résultat, un très bel ouvrage de 78 pages très précis, très documenté et très bien illustré de photos de ces magnifiques orchidées sauvages que l'on observe partout en Périgord. Orquidèias salvatjas de Perigòrd, de Joan-Lois Orazio,15€, aux éditions Novelum-IEO.

    Denis Gilabert.

    Important: Le café Oc de Léguillac de Cercles recevra  Jean-Louis Orazio pour une présentation de son livre mardi 9 septembre à partir de 18h30