Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Rubrica en Oc - Page 4

  • Queste diumenc sur Meitat-chen, meitat-pòrc...

    Nicolas Peuch animator MCMP.jpgL'animator Nicolas Peuch nos infòrma que los convidats de l’emission de rentrada dau diumenc 31 d'aost 2025 a 11 oras sur Ici Périgord seran Aurore Baillet e Audrey de Luca per parlar de la festa daus 10 ans de la Calandreta Bel Solelh de Brageirac que se debanara lo 20 de setembre 2025 a la traversa de Brageirac.

    Per escotar l'emission en directe o en redifusion, clicar sur lo ligam:  Ici Périgord

    Veiqui lo ligam vers los sites de Nicolas Peuch:  https://www.nicolaspeuch.com/ e https://fr-fr.facebook.com/nicolas.peuch

     

    pub meitat chen rentrée 2025 insta facebook.PNG

  • Cronica de toponimia e patronimia per Joan-Claudi Dugros

    Reliefs occitans

    Voici une nouvelle série de noms de lieux occitans par Jean-Claude Dugros consacrée cette fois au relief. Cette semaine, val/vau.

    Le latin vallis, « val », est à l'origine du sud-occitan val et du nord-occitan vau. Les deux son présents dans notre Périgord, en concurrence avec le celtique cumba (occitan comba, prononcer /coumbo/), pour désigner « la vallée ». 

     


    À la forme vau, se rattache Vaulx, graphié aussi Vaux à Dussac en 1506, Vaux, à Chalais, à Jumilhac-le-Grand, à Payzac (forme ancienne Vaud , Valles en 1159-1169), à Sarlande.Vaux, ancien diocèse de Périgueux est aujourd'hui dans le département de la Charente (Villa quae vocatur Vallis, Vals au 13ème siècle, De Vallibus en 1380), Les Vaux à Saint-Sulpice-d’Excideuil est un hydronyme. 

    Avec déterminant : Le Moulin de Lavaux à Ajat (ici, probablement un nom de personne), comme La Pouyade-de-Vaux à Jumilhac-le-Grand.

  • Cronica de toponimia e patronimia per Joan-Claudi Dugros

    Reliefs occitans

    Voici une nouvelle série de noms de lieux occitans par Jean-Claude Dugros consacrée cette fois au relief. Cette semaine, la plana.

    L'occitan planesa (d'un dérivé bas latin planitia), désigne une plaine, une surface plane. On le trouve dans une graphie évoquant la prononciation occitane, dans Planège au Buisson et aux Eyzies-de-Tayac-Sireuil ; La Planege à Saint-Jean-d’Eyraud (avec un article féminin) ; Le Planège à Bassillac, à Grand-Brassac, à Montferrand-du-Périgord, à Saint-Avit-Sénieur, à Saint-Chamassy et à Saint-Rémy ; Les Planèges à Bussière-Badil et à Villefranche-de-Lonchat. Et aussi dans Planèze à Neuvic, à Tursac (Planége) ; Au Planèze à Beauronne, La Planèze au Buisson-de-Cadouin, à Celles ; Les Planèzes à Hautefort ; Le Planièze à La Chapelle-Gonaguet : c'est « l'occitan planhese (terrain plat), formé sur planha (plaine) » (Jean-Louis Lévêque). Le Planigéy à Génis : « peut-être pour planisèt ; de planitia-ittum (petit espace dégagé) (Yves Lavalade) ; Planitreix à Saint-Germain-des-Prés.

    Pourquoi tant de toponymes dénommés plan, et ses nombreux dérivés ? Dans nos régions au relief assez accidenté, un endroit « plat » est le bienvenu. On peut y labourer sans que l a terre descende chaque fois qu'il pleut…