Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

- Page 4

  • Certification en Langue Occitane au collège: les résultats 2021

    Voici en pièce-joint les résultats de la certification pour les 44 élèves des 3 établissements pilotes de Dordogne: 

    les collèges Aliénor d'Aquitaine à Brantôme, Bertran de Born à Périgueux et Michel Debet à Tocane Saint-Apre

    Synthèse résultats Certification en langue occitane collèges Dordogne juin 2021.pdf

     

     

  • Quo es bon, de Jan-Peire Reidi

    JP Reidi.jpegAüei la gent disen sovent « Quo es bon » ente, autres còps, anonçavan « N’i a pro », « Quo vai entau », « Mercés, ne’n vòle pus » . O ben, quand lur servian a beure, disian : « Là !  Là ! Lààà ! », mai o mens fòrt a proporcion de lur set, mas ne’n ’massavan un plen veire de totas faiçons… Enquera aüei, si donatz a vòstres vielhs vesins de vòstres champanhòus o de la frucha que ne’n sobratz, diran cortesament : « Là ! Là ! Gardatz-ne’n per vos ! », mai si ne’n lebreten de vos veire contunhar de garnir lur panier. 
    En francés de França, mai quitament en occitan d’aura, « Quo es bon ! » se ditz plan sovent per indicar una quantitat sufisenta o ben un degrat de ’chabason satisfasent. Es totjorn conclusiu. De mon costat, si a taula tròbe la cosina a ma mòda,  « Quo es bon ! » vos dirá mon plaser de la minjar. Mas si vòle estre pus precis per estre mielhs compres de las jòunas generacions, dirai : « Quo es plan bon ! ». « Plan » fará la diferença. Me diretz que quò despend dau contexte…
     « Bon » fai partida dau vocabulari comun de las lingas latinas. Quò fai que (« Du coup », autra locucion a la mòda en francés d’aüei)… Quò fai que la gent de linga francesa que aprenen l’occitan comprenen plan lo mot « bon », mas auran pas totjorn idéia de l’empluiar dins quauquas locucions correntas ente chausiran quauque autre mot sabent trobat dins lo diccionari. Per exemple, quante las dròllas fasian a la merchanda emb de las peças traucadas marcadas « État français », sabian que ’quela monuda era « pus bona ». Una carta d’identitat de dietz ans es « enquera bona »,  o ben, dins una linga un pauc mai sabenta : « en cors de validitat », « pas enquera perimida ». Parier per vòstre tiquet de metro pas enquera tamponat : es bon. Un autre exemple ? Ma defunta mair disiá totjorn que sa bela-mair era « bona per ela » e que sos patrons eran « bons per lurs obriers ». Vesetz ! Pas la pena de cherchar daus mots coma « validité », « gentil » dins lo diccionari. Per los paisans de nòstra jounessa, una china « bona » era una béstia que gardava bien las vachas, pas quauqua raca que voliá pas escoltar, que minjava los uòus o mordiá la gent. Sos mestres li fasian elevar un chin de sa portada per los vesins o ben per ilhs.
    A las personas que vòlen aprener la linga que se parlava dins los vilatges de nòstra jòunessa, pòde nonmas recomandar de legir daus contaires de nhòrlas sovent mespresats coma Panasòu, Delaja (Contaviòrla), Jan de Fàia… Auviran pus la musica de las frasas que avem enquera dins l’aurelha, mas una linga vertadiera, viva, saborosa totparier. Una linga que ’pelavam « patois ».
    Ten ! Quò me fai pensar ad autre derivat de « bon », un verbe que s’auva pus gaire : « abonir », « abonesir ». « Melhorar », si aimatz mai. 
    Un contaire peitavin conta dins la linga de son país que sos vielhs vesins volgueren festar lurs cinquanta annadas de vita ensemble d’un biais pas ordinari. 
    « Vòle que fasam amic, çò-disset la Jana a son Enric. Vòle anar ente zo faguerem lo prumier còp ! ». 
    Quo era un prat ente la femna gardava las ovelhas quand era jòuna. Los veiquí partits bradin-bradau chascun emb sa cana e sas bòtas. Mas quante ’riberen a la charrau, vai te far fotre ! (Quo es lo cas de zo dire !), se troberen davant un fiu electrifiat. O per mielhs dire dos fius que l’agricultor aviá mes per l’amor de ’restar los vedeus. La Jana, totjorn escarrabilhada, entreprenguet de s’estorcinhar e de se raletar jos lo fiu lo pus bas, mas anet pas pus loenh. Aviá benleu vut venir las vachas e lo taureu. Benleu que sas dolors li torneren.  Mas, nastra coma era, volguet a tota fòrça demorar sus plaça. Ma fe, fauguet ben li passar sas fantaisias. A mon amic ! chasque còp que son òme se solevava, ne’n ’massava una brava gisclada de corrent dins l’eschina ! Pensatz si quò li donava dau lanç, quò auriá raviscolat un morent ! Agueren viste obludat lurs dolors de paubres vielhs !
    « E ben, çò-ditz la Jana, te ses melhorat, mon Ricon ! » (« Tu t’es abouni, mon Henri ! », en peitavin.)
    Si dise « Quo es bon ! » comprenetz-vos que ’quela colhonada es ’chabada, o ben, coma dins la chançon, « It’s so good… »  ?

    A Marennes, lo 30 de junh de 2021
    Jan-Peire Reidi

    De veire regularament lo blògue de Jan-Peire Reidi: http://www.lochamindelafont.com/

  • Un été occitan avec "Paratge d'òc et d'ailleurs"

    Zorg au Rocksane Bergerac 2020.jpgL'Agence Culturelle Dordogne Périgord vient de mettre en ligne le programme des concerts et conférences de cet été autour de l'occitan.

    https://culturedordogne.fr/paratge-2021.html

    A noter, le premier événement pour le mois de juillet : 

    Vendredi 16 juillet à Grange d'Ans : Concert avec San Salvador et Zorg

    Dans le cadre du programme Paratge d'òc et d'ailleurs

    Vendredi 16 juillet à partir de 19h
    En plein air ,
    à la ferme de la Noix Patiente - Grange d'Ans

    Programme de la soirée :
    19h : ouverture (possibilité de manger sur place)
    20h30 : San Salvador
    22h : Zorg

    Tarifs : 12 euros / 10 euros (adhérents) / Gratuit (- 16 ans)
    Renseignement et réservation : 06 03 71 06 81 (Marina Pommier)
    En partenariat avec l'association Le Monde dans Mon Village

    San Salvador, ce n’est pas un concert de musique d’îles lointaines...C’est un concert radical chanté à six voix, deux toms, douze mains et un tambourin par un groupe corrézien. Alliant l’énergie et la poésie brute des musiques populaires à une orchestration savante, le concert est l’alchimie subtile d’harmonies vocales douces et hypnotiques sauvagement balayées par une rythmique implacable.
    Il en résulte un moment déroutant dans un mix entre tragique et joyeux, d’une rare intensité à la croisée de la transe, d’un choeur punk et de constructions math-rock ; dansant et chaleureux ; hyper-rythmiques et haletant.

    A écouter : https://www.youtube.com/watch?v=eCsHJLeEoGU

    Composition, arrangement, direction artistique Gabriel Durif
    Voix, tambourin Thibault Chaumeil
    Voix, tom bass Gabriel Durif, Marion Lherbeil
    Voix Laure Nonique Desvergnes, Eva Durif
    Voix grosse caisse Sylvestre Nonique Desvergnes
    Sonorisation Raphaël Durand


    Zorg, ( notre photo) ce trio bestial périgourdin nous fait voyager entre la terre occitane et celle des aborigènes. La voix ensorcelle, le violon grince et s’entremêle avec les rythmes des bourdons de la guimbarde et du didgeridoo. Une musique sauvage des temps modernes qui fera sursauter les païens et sourire les curieux.

    Zorg, ce sont d'abord trois amis périgourdins et musiciens, Adrien Fossaert, Lucas Demuynck et Miguel Amaro qui se connaissent depuis longtemps : Adrien est  au violon et au chant, Lucas à la guimbarde , la shuti-box( accordéon indien), à l'appeau et au chant et Miguel au didjeridoo, aux percussions et à la flute harmonique. Chacun a un passé musical riche allant de la chanson française, au Métal, des musiques du monde au traditionnel occitan avec une pratique instrumentale variée.

    A écouter: https://www.octele.com/Zorg-les-sept-sauts-perigord_fiche_3589.html

    A lire: http://occitan.blogspirit.com/apps/m/archive/2020/02/26/z-comme-zorg-1075724.html