Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Rubrica en Oc - Page 209

  • Cronica de toponimia, per Joan-Claudi Dugros

    Après les « chafres » (sobriquets) qui sont à l’avantage de la personne, comme toute médaille à son revers, les travers et les vices que nos anciens ont su déterminer chez leurs contemporains perdurent encore aujourd’hui chez des porteurs qui n’en sont plus du tout responsables… 

    Los chafres : Perpinha, Guirguilh, Bolega, Chaupin

    Perpigne à Villamblard (forme ancienne Perpignie, en 1606) : la forme ancienne confirme qu’il doit s’agir du domaine, des terres du nom de personne Perpinh ou Perpinha (Perpigne est attesté comme nom de personne dans les registres paroissiaux), qui vient de Perpennius (du gaulois Perpenna). Mais le mot occitan perpinha (prononcer /perpigno/) existe aussi au sens de « tracassier, tricheur, querelleur » : peut-être un surnom ? La Perpignerie à Plazac, est une autre forme de propriété, avec le suffixe d’appartenance –erie.

    Yves Lavalade a étudié le toponyme Guirigui à Anlhiac (forme ancienne Chez Guériguy) : « probablement tiré de l’occitan guirguilh (querelle, dispute) pour quelqu’un au tempérament querelleur ».

    Le verbe occitan bolegar signifie « remuer, secouer, agiter ». Il a pu donner le surnom de quelqu’un « remuant, grouillant, frétillant ». Boulégue à Montferrand-du-Périgord, à Naussanes (aujourd’hui Bouleygue), Bouleguot à Chavagnac (aujourd’hui Boulégot). Peter Nollet a relevé Champ de Boulegou à Florimont-Gaumier (1838).

    Le nom de personne Chaupinaud a son maximum en Haute-Vienne. On le trouve déjà au Moyen Age, comme surnom, sous la forme Chopinot, mais si Chopinot peut être un diminutif masculin de l’occitan chaupina / chopina « chopine, mesure de liquide », donc un surnom de buveur, il peut aussi venir de l’occitan chaupin qui désigne une « rixe, querelle » et donc un surnom de bagarreur.

  • Alidé Sans: Passat deman e Eran tres fraires

    Alidé Sans et Paulin Courtial a Périgueux.jpgVeiqui lo remirable clip enregistrat per Alidé Sans, "Passat deman" e "Eran tres fraires", doas chançons tradicionalas, interpretadas de son biais e que nos fan plan comprener que quelas chançons son tot manca anodinas:

    https://www.youtube.com/watch?v=D_QybQ8M6yI&list=PLbrIuj5b8oZQYQTmc2lmhqNkyqZmzxNNP

    En peça junta, las paraulas de "Passat deman" dins la version de M'Braia, Arnaud Cance e Paulin Courtial e lor version sur scena.

    https://www.youtube.com/watch?v=TpR72S21BZU

    Passat deman, io me maride.odt

    E veiqui las paraulas de "Eran tres fraires"

    Èran tres fraires.odt

    Fotò: Philippe CHRISTOPHE, Alidé Sans e Paulin Courtial en concert a Perigüers

  • Tchatch'oc mercredi 9 novembre à 19 h au Cocagne, place Saint-Louis à Périgueux

    Adiu brave monde !!

    pour braver le froid et l'obscurité qui reviennent en force au cours du ''mes mòrt'' (le mois mort, autre nom du mois de novembre en occitan), réunissons-nous et chantons ! Qui sait si le soleil ne voudra pas s'attarder pour nous écouter ? 
    Rendez-vous donc mercredi 9 novembre, à partir de 19h, au bien nommé le Cocagne, place Saint Louis à Périgueux !

    A dimecres !

    Bona debuta de setmana a totas e tots !

    La còla de (tchat) choc !