Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

- Page 6

  • Cronica de toponimia, per Joan-Claudi Dugros

    Nouveau volet de la série proposée par Jean-Claude Dugros sur les noms de famille ou de toponymes qui font références aux sobriquets, les fameux « chafres ». 


    Los chafres, 8esma partida

    Brunel à Soulaures et Le Brunel à Grives, sont des diminutufs, ainsi que Brunet à Agonac (Turris de Brunet en 1483), à Festalemps (1486), à Montazeau, à Périgueux (Hospitale de Bruneto en 1488), à Salles-de-Belvez, au Buisson-de-Cadouin et à Razac-d’Eymet. Citons encore Mal-Brunet à Belvès (A Malbrunet en 1462) et à Pézuls, qui signifie « mauvais Brunet ».

    Le domaine de Brunet est présent dans Les Brunetias à Génis, La Brunetie à Lembras (en 1365), à Cabans (Mansus de la Brunetia en 1489), Bruneties à Biras. Et aussi dans La Brunetière à Bergerac (Brunetière en 1625) et à Queyssac.

    Encore, dérivé du nom de personne Brun : Les Bruneteaux à Hautefort (occitan Brunetauds) .

    La gent féminine n'est pas oubliée. Déjà présente au Moyen Age, Agnès Bruneta (prononcer /brunéto/), chandelière, qui est condamnée pour fraude. On trouve aussi en 1381, Margó de la Brunetia e son filh (et son fils) à Bergerac. 

    La Brune à Montcaret et Lac de la Brune à Marquay, doivent être la forme féminine. Quand au gaillard Bois de Trousse-Brune à La Roche-Chalais, dont la dénomination paraît récente, il n'appartient pas à la sphère occitane, ce qui nous évite d'en donner l'explication…

    Les diminutifs La Brunette à La Douze et à La Roche-Chalais, s'appliquent peut-être à la femme ou la fille du nom de personne Brunet.

  • Fariá bon semnar, de Jan-Peire Reidi

    JP Reidi.jpegLa sentinela parlava :

    « Lo temps es bien virat. Per semnar lo blat de printemps, l’avena, lo blat dur, o benleu lo milhet, quo es una sason que vau de l’aur. Per lo blat negre, quo es un pauc dabora. Fugués pas aura ’quela garça de guerra civila… » (Boris Pasternak, Doctor Zhivago)

    Espijar. ’Massava las espijas tombadas darreir la mestiveurza. Me baissava mai d’un còp per ne’n far una pita javela. Compliments de ma mair. Chambas nudas entraupadas, engraunhadas per las romdres ; la peu tendra cosinava. Ai-ieu ’massat la valor d’una ponhada de grun jornaliera per una pola o ben d’una jaufada de froment per mon pan ? Siriá-quò pro per mon uòu bulit ? Per las talhas dins ma sopa ? Per mon bocin de pan tendre engraissat de confitura dau marende ? « Tirar sa jornada », ganhar sa vita, aver lo drech d’estre fier !

    Jauvir. Los goiats fan daus rudelons dins lo pilòt de blat de semen que secha au granier. Lo froment chaud es suau sus los nervs de la peu. Es-quò çò que òm sent quand òm fai l’amor ? Las jarras prusen sus la tela rufa daus sacs pesants aclapits contra lo mur au fons de la granja, sacs-sietis durs mai mofles, gaire aisinables. Una partida daus sacs ’nirá au minotier, quauques uns au bolengier per paiar nòstre pan. Lo bolengier marcará dins un carnet totas las michas, las coronas e las tortas que li prendram : tant de liuras de pan per un sac de froment. Daus goiats que coneissian pas lur bonur aprenian a mainatjar una quita espija e cresian far pechat si laissavan perdre un quite eschalon de pan.

    Lo pan negre d’Ucraïna (hlib) a una sabor un pauc sucrada, plan doça emb dau burre e quauques gruns de sau. O ben trempat dins lo borchch (sopa de legumes e de jutas) emb de la crema agra. Hleb : an lo mesma mot russe per lo blat e lo pan, vielh mot parent de loaf (micha de pan) en anglés. Lo pan e un topinon de sau pausats sus un linge brodat de roge son presentats per las femnas aus estrangiers en signe de benvenguda.

    Semnar. La terra negra d’Ucraïna vòu estre bladada. Quand la névia es fonduda, fau pas perdre de temps dins ’quilhs climats continentaus. Los ventres daus bateus gigants damanden d’estre garnits de grun. Los país ’famgalits d’Africa dau Nòrd e d’Orient Mejan ne’n an mestier per far lur pan sens crosta que sembla de las grandas crespas.

    Quand ven la sason, la terra damanda lo blat e lo paisan que ne’n lebreta de la trabalhar es maluros si ne’n es empaichat. Pertant, fariá plan bon semnar !

    A Javerlhac, lo 29 de març de 2022

    Jan-Peire Reidi

    De veire regularament lo blògue de Jan-Peire Reidi: http://www.lochamindelafont.com/

  • Lo Còr de la Plana, le 7 avril à 20 h 30 à l'Espace Malraux à Ribérac

    Lo Còr de la Plana - Chants polyphoniques Occitans et percussions.
    Concert organisé dans le cadre du programme départemental "Paratge d'Òc et d'ailleurs" coordonné par l'Agence culturelle départementale Dordogne-Périgord.
    Lo Còr de la Plana est composé de cinq chanteurs, de cinq voix qui puisent leur inspiration autant dans la tradition occitane que dans les différentes cultures méditerranéennes, par l'utilisation de percussions nord-africaines et par la recherche des rythmes de transes propres à la musique Gnawa, ou encore par l'influence de polyphonies géorgiennes ou corses.
    Le groupe s'est également ouvert aux techniques vocales des musiques les plus actuelles comme les scansions du hip hop ou des polyrythmies proches de la musique contemporaine ou du jazz.
    1ère partie : restitution publique des ateliers menés avec l’antenne ribéracoise du Conservatoire à Rayonnement Départemental ainsi que la chorale "Le chantier vocal de Ribérac"
     
    Réservations/informations: 05 24 14 00 68 // centre.culturel@mairie-riberac.fr
    infos évènement facebook: https://fb.me/e/1LgXU5qxW
     

    Au plaisir de vous y rencontrer!!!