Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

- Page 4

  • Los documentaris en occitan de Patric La Vau

    Patrick Lavaud.jpgAdishatz,

    S'ètz interessats per documentaris en occitan, pòdetz anar :
    - sus mon site internet : lavaupatric.com
    - sus ma cadèna YouTube (dab possibilitat d'abonament) :
    https://www.youtube.com/channel/UCgqVkl9K4YGT-Td77ovlxSw
    En esperant,
    Plan coraument
    Patric La Vau
    Autor-realizator
    06 47 78 45 23
  • Queste diumenc sur Meitat-chen, meitat-pòrc...

    Nicolas Peuch animator MCMP.jpgL'animator Nicolas Peuch nos infòrma que lo convidat de l'emission  dau diumenc 10 d'abriu a 11 oras sur França Blu Perigòrd sera Maëlle Dupon, poeta e escrivana per son darrier libre «Vènus a l'Escorpion » .

    Meitat chen , Meitat pòrc , chasque diumenc a 11 oras  sur França Blu Perigòrd!

    Per escotar l'emission en directe o en redifusion, clicar sur lo ligam: França Blu Perigòrd

    Veiqui lo ligam vers los sites de Nicolas Peuch:  https://www.nicolaspeuch.com/ e https://fr-fr.facebook.com/nicolas.peuch

  • Cronica de toponimia, per Joan-Claudi Dugros

    Suite de la série proposée par Jean-Claude Dugros sur les noms de famille ou de toponymes qui font références aux sobriquets, les fameux « chafres ». 

    Los chafres : Maur

    Toujours porteurs d'un sobriquet lié à la teinte brune des cheveux et au teint foncé (mat, olivâtre), les nombreux noms de personne issus de Maur- (maure), du latin maurus, « qui a plus à voir avec la couleur physique qu'avec du sang marocain dans les veines » (Lavalade), ou bien qui viennent du nom de saints : Maurus (saint-Maur, nom de 15 saints !), Maurinus (saint-Maurin), Mauricius (saint-Maurice), Maurellus (saint Maurele, Morele), Maurentius (saint Maurence), sont trop nombreux dans la toponymie de notre région pour en faire une liste qui, de toute façon, ne peut être exhaustive. En voici un échantillon, tirés de l'occitan maur, maure, mòr, mòre, more , au sens de « brun »:

    La Maure à Campsegret, à Lenquais, à Campagnac (Vergt), Lamaure à Chenaud, Chez Maure à Domme, c'est la propriété du nom de personne Maure (très présent en Périgord), Fonmoure à Sourzac (Font-Moure) et Moulin de Fontmoure à Issac, Vaumoure à Saint-Martial-de-Viveyrol (Mayn. de Valmora en 1466).

    La Maurie à Saint-Jory-de-Chalais (forme ancienne Maury), Les Mauries à Saint-Médard-de-Mussidan, Las Maurias à La Coquille, sont «  les terrres de Maure »

    Le diminutif moret (occitan qui signifie « noiraud, qui a le teint fort brun » se retrouve vraisemblablement dans le toponyme Mamouret à Coubjours, qui désigne probablement un Mas Moret / Maurel. La carte de Cassini porte Masmorel (en occitan Lo mas Moret ») (Lavalade), (aujourd'hui Mamouvet). Pour Demouret à Sarlat, « c’est sans aucun doute le NP Demoret (Demouret) qui est devenu nom de lieu ici. » (Nollet). La seule attestation de ce nom de personne a été longtemps en Dordogne. 

    Joan-Claudi Dugros