Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

- Page 5

  • Queste diumenc sur Meitat-chen, meitat-pòrc...

    Nicolas Peuch animator MCMP.jpgL'animator Nicolas Peuch nos infòrma que la convidada de l'emission  dau diumenc  7 de novembre  2021 a 11 oras sur França Blu Perigòrd sera Joan Ganhaire per son noveu roman « Enquestas de pas creire de Gaëtan Caüsac daus Ombradors », 14,50€, edicions Novelum IEO-Perigòrd.

    Meitat chen , Meitat pòrc , chasque diumenc a 11 oras  sur França Blu Perigòrd!

    Per escotar l'emission en directe o en redifusion, clicar sur lo ligam: França Blu Perigòrd

    Veiqui lo ligam vers los sites de Nicolas Peuch:  https://www.nicolaspeuch.com/ e https://fr-fr.facebook.com/nicolas.peuch

    E veiqui la ficha dau nouveu libre de Joan Ganhaire: Enquestas de pas creire - Ficha de presentacion.pdf

    Podretz far dedicaçar queu noveu roman a la dedicaça occitana dau dissabde 13 de novembre a la libraria Marbot de Perigüers

    Marbot -dédicace-occitane 13 nov 2021.jpg

     

     

  • Cronica de toponimia, per Joan-Claudi Dugros

    Jean-Claude Dugros propose une série de toponymes qui font référence au monde animal. 

    Aujourd'hui,le chien, suite et fin.

    Lo chen ( segonda partida)

    L’adjectif nord-occitan chanin (nord-occitan) qui signifie « rude, sauvage, escarpé » et au sens figuré « revêche, récalcitrant » est présent dans Monchenit à Génis, Puychenit et Combe de Puychenit à Fossemagne (forme ancienne Puy-Cheny), Puy-Cheny, à Champeaux (Picheny), Puycheny à Notre-Dame-de-Sanilhac (Puy-Cheny).

    Cagnardie à Grand-Brassac peut s'expliquer par le nom de personne Cagnard, bien présent en Dordogne et le suffixe -iá = le domaine de Cagnard) : « l'occitan canhard désigne « un individu repoussant de saleté ou bien encore un fainéant invétéré » et en occitan aver la canha signifie « avoir la flemme » Le terme canhard a fini par désigner « un lieu où le soleil tape fort, et qui n'engage pas au travail. » ce sens figuré explique l'étymologie de « canicule » : le latin canicula , petite chienne. (Astor).

    C'est peut-être l'étymologie de Peyrecagne à Pomport.

    Nous nous permetton de citer ces quelques vers du grand poète occitan Joan Bodon (Jean Boudou) :

    Dins una aubèrga vièlha, demandèrem de vin.

    Non pas de vin de trelha, d'aquel qu'es tròp canin,

    Mas de vin franc de soca del terrador d'aicí ;

    Dans une vieille auberge, on a demandé du vin.

    Non pas du vin de treille, celui qui est acide, aigrelet,

    Mais du vin franc de souche du terroir d'ici ;

    Joan-Claudi Dugros

     

  • Cafè Òc de Lagulhac de Cercle dimars lo 9 de novembre: convidat Jean-Michel Lahieyte

    Adiussiatz monde daus ranvers, et d'ailleurs,

    Queu dimars lo 9 dau mes mòrt, qui se trouve être ce mardi 9 novembre,
    Au Café Associatif de Léguillac de Cercle (commune nouvelle de Mareuil la Gourmande),
    farem nòstre cafè òc mesadier (per memòria, segond dimars dau mes) en compania de :

    Jean-Michel LAHIEYTE

    pour la sortie de son livre "LES MERLES",
    ouvrage écrit à partir des témoignages qu'il a recueillis sur un épisode de la résistance en Nord Périgord durant l'année 1944 (de veire la presentacion çai-junhada)

    Remembrança ciá que (pour rappel) :

    Lo cafè òc foncciona partir de las 7 oras de l'enser, soit 19 h dans les anciennes écoles de Léguillac (derrière la mairie annexe)
    chadun e chadunas (donc toutes et tous) pòrtan un quauqua ren per minjar o far partajar ; un comestible par exemple 
    pensar de portar vòstres materiaus de taula / pensez aux couverts
    Lo beure es au comptador, la boisson au comptoir.

    Sens ne'n dire mai, à mardi

    Bona dimenjada

    Les Merles, Jean-Michel Lahieyte.pdf