Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Rubrica en Oc - Page 472

  • Cronica de toponimia, per Joan-Claudi Dugros

    Il existe de nombreux toponymes pour désigner «la  bruyère ».

    Ils sont facilement reconnaissables dans Le Brugal, Les Brugals, Le Brugau, dans la partie sud du département et dans La Bruge, Brugeaille, Le Brugeau, Le Brugeaud, Les Brugeauds, Les Brugeaus, Les Brugeaux, dans la partie nord, suivant l'alternance bien connue -g- > -j- et -al > -au (comme dans gal > jau (coq) par exemple). Par contre, dans Le Bruey à Nabirat, il y a risque de confusion avec « breuil » par exemple, et seule, l'aide de la prononciation occitane locale le permettra. C'est l'occitan bruguièr (champ de bruyère) que l'on retrouve aussi comme lieu-dit à Campagnac-les-Quercy (source : Peter Nollet).

    Joan-Claudi Dugros

  • Humus Machine de Guilhem Surpas au Café Lézidéfuz de Léguillac de Cercles

    Humus Machine Guilhem Surpas.jpgAprès une résidence de trois jours au Nantholia à Nanteuil, près de Thiviers et un concert de fin de résidence et un concert au Nantholia le vendredi 3 mai à 18 h 30, Guilhem Surpas et son groupe joueront "à la maison" au Café associatif "Lézidéfuz" de Léguillac de Cercles samedi 4 mai à 21 h.

    Cette soirée sera l'occasion de fêter la sortie du nouvel album.

    Voici ce que nous en disions il y a quelque temps...

    http://occitan.blogspirit.com/archive/2019/03/27/guilhem-surpas-sort-%C2%A0humus-machine%C2%A0-1070062.html

  • La librariá de l'ASCO Sarlat sera duberta lo 4 de mai

    La librariá de l'ASCO drubira lo dissabte 4 de mai de 10 oras a miègjorn e de 2 a 5 oras de la vesprada, sala de l’ASCO dins l’annèxa de l’escòla Jules Ferry.
    Al plaser de vos encontrar.