Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Noms de familha e pitits noms - Page 90

  • Cronica de toponimia, per Joan-Claudi Dugros

    La Jemaye : en occitan La Jamàia [lɒ ðɔʼmajɔ] /lo djomayo/.

    La forme ancienne La Jaumarie au 16ème siècle nous éclaire sur l'étymologie de ce toponyme.

    Il s'agit du nom de personne Jaumard, dérivé de Jaume (en français Jacques). L'occitan Jaumariá a évolué en Jamària, puis en Jamàia, avec remontée de l'accent tonique et réduction de [rj]- à [j], localement courante et ancienne. La variante Jame, Jamme, Jammes est restée jusqu’à il y a peu de temps un prénom usité en Périgord en milieu rural, rien à voir avec une certaine anglomanie…

    Joan-Claudi Dugros

  • Cronica de toponimia, per Joan-Claudi Dugros

    Le Rauly à Monbazillac (forme ancienne Les Raulis) et à Saint-Laurent-des-Vignes ; La Raulie à Mauzac (Mansus de la Raulia en 1459).

    Il s'agit du domaine, des terres du nom de personne Raulin [rawʼli] prononcer /raouli/, diminutif de Raoul, du germanique *rad-, rat- « conseil » + *wulf- « loup ».

    On trouve aussi dans le Livre de Vie de Bergerac, « Raulí Malhart, habitant de Bergerac ».

    Joan-Claudi Dugros

  • Cronica de toponimia, per Joan-Claudi Dugros

    Le Métadier à Saint-Pierre-d’Eyraud (forme ancienne Les Meytadiers), Le Meytadier à Saint-Julien-de-Lampon. Cest la forme occitane meitadier, dérivée de meitat / mitat (moitié), qui désigne les métayers. Étymologiquement : « qui exploite à mi-fruit ».

    Les lieux-dits Megièr en Aveyron, Lot, Gard, rappellent la présence de métayers.

    La Métaderie à Montferrand-du-Périgord, en occitan la metadariá /la métadario/, est la métairie. Identique à La Mestadière dans le Tarn.

    Joan-Claudi Dugros