Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Associacions - Page 47

  • Journée de culture occitane à Mussidan, par Lo Bornat dau Perigòrd

    Dimanche 28 avril 2019 à 10 h, à la salle des "Belutas dau canto", rue de Bost à Mussidan , Michel Feynie, anthropologue, chargé de cours à l'Université de Bordeaux et comédien, donnera une conférence sur le thème :

    "De l'animal de trait au tracteur dans un village du landais: les conséquences du remplacement de l'animal par le tracteur"

    Entrée libre.

    Repas le midi ( 16€) sur réservation à revue.lobornat@laposte.net ou au 0660993013

     

     

  • Joan-Lois Leveque sur octele.com

    L'emission "Escrivans" sur octele.com ,la télé 100 % occitane sur internet a convidat Joan-Lois Leveque, President de Novelum IEO Perigòrd. Parla de son trabalh d'escrivan, " La legenda de Castel-Brun " e " Perigòrd ,terra occitana ", e mai que mai dau trabalh d'edicion e de difusion que fai l'associacion Novelum.

    A voir, de veire sur : http://www.octele.com/Escrivans-joan-lo-s-leveque_fiche_3212.html

  • "Los contes de l'agaça", par Patrick Chalmel

    Patrick Chalmel, contes agaça.jpgPatrick Chalmel est natif de Creysse et tient l'occitan de famille. En ce printemps, il fait paraître « Los contes de l'agaça », (les contes de la pie), en édition bilingue occitan français.


    DG :Comment vous est venue l'idée d'écrire ces contes ?
    L'occitan est ma langue familiale, une langue belle. Mon point de départ a été de me souvenir des anecdotes, des histoires, des faits réels que j'avais entendus lors des conversations, en écoutant les gens parler. Me rendant compte que dans mon entourage proche je ne connaissais plus que quatre locuteurs naturels, je me suis dit qu'il fallait garder trace de tout cela et je me suis mis à écrire, de septembre 2017 à janvier 2018, un peu poussé en cela par le majoral Valéry Bigault. Ce qui paradoxalement m'a pris le plus de temps, c'est la traduction en français !


    DG : Quels sont les thèmes abordés, dans quel style ?
    Souvent, ces contes partent d'un fait réel, une observation, un dialogue. J'ai voulu alterner les contes et les « couillonnades », car il ne faut pas oublier que les gens d'ici sont souvent facétieux, moqueurs. Il y a donc aussi bien des contes sérieux ou graves comme « Los malaürs de l'Ami Fritz » ou des « nhòrlas » comme « La paur del lop ». J'ai essayé de montrer les gens du Périgord pourpre du bergeracois,leur tempérament, dans leur vie courante. Ai causit lo titre « Los contes de l'agaça », que l'agaça es curiosa, totjorn a gaitar de drecha, de gaucha. Sap tot e enmai parla !


    DG : « Los contes de l'Agaça » a reçu un prix littéraire...
    En effet, le second prix de prose aux Jeux Floraux du Félibrige, lors de la Santo Estello de Bergerac en 2018. Le livre va donc sortir prochainement aux éditions « Lo Bornat dau Perigòrd » et je serai présent à la prochaine Félibrée à Périgueux.

    « Los contes de l'agaça, aventuras e eròis del Vielh Perigòrd », 62 contes bilingues occitan français, 400 pages, 20€). Un prix de lancement est possible pour précommande avant le 1er mai ( 17€ + 7€ de frais de port), voir bon de commande en pièce jointe.

    Denis Gilabert.

    facebook agaça.pdf