Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

- Page 7

  • Occitan en périscolaire : Condat transforme l'essai.

    Périscolaire Beauregard 3.JPGA la dernière rentrée scolaire (voir Rubrica en òc du 09 septembre), l'association Condat Animations se lançait dans un programme d'initiation à l'occitan dans le cadre du périscolaire mis en place par la commune de Condat. Son président, Stéphane Roudier nous donnait rendez-vous pour un bilan à l'issue du premier trimestre. Au final , près de soixante élèves du CP au CM2 ont reçu une sensibilisation à la langue et à la culture occitanes avec en moyenne une heure par semaine.

    « Pour les plus jeunes , nous travaillons le vocabulaire courant, des histoires, des chants comme Carnavalh es arribat, Se Canta, Lo Pincon... Certains connaissent déjà quelques mots appris à la maison avec leurs grands parents », affirme Hélène Lasternas , animatrice. « A partir du CM, nous pouvons aller plus loin sur la lecture et l'écriture, mais en conservant toujours un côté ludique.L échange devient plus riche, les enfants sont partants pour tout ! Après avoir traduit La chèvre de Monsieur Seguin en oc, nous allons à présent adapter en occitan la chanson de Tal Le sens de la vie ! ». Stéphane Roudier rajoute :« Les dix animateurs sont locuteurs naturels, ont appris ou se sont perfectionnés à l'atelier de langue de Condat. Certains sont titulaires du DCL occitan ( Diplôme de Compétence de Langue). Ils se servent du matériel pédagogique mis à disposition par Novelum ou Lo Bornat. Nous avons fait un sondage sur les parents d'élèves de CM2 : 50 % seraient favorables à poursuivre l'apprentissage de l'occitan au collège à Terrasson , ce qui est très encourageant pour l'avenir. Certains enfants ont également décidé de rejoindre l'atelier de chant de Condat. On assiste à une redécouverte et une réappropriation de la langue et de la culture occitanes, y compris par les familles qui saluent chaleureusement cette initiative.Le lien des petits-enfants avec leurs grands-parents s'en trouve renforcé ».

    Pour l'heure, le groupe d' animateurs poursuit son expérience sur Beauregard et Ladornac sur les classes de CM, soit environ une quarantaine d'élèves. Viendront ensuite Peyrignac, Coly et Chavagnac. Un bel exemple de réussite de l'occitan en périscolaire. Renseignements au 0684285874, courriel:condat.animations@orange.fr.Site: la.vezera.over-blog.com

    Denis Gilabert

    Photo, Jean-Claude Belly

     

  • Sents e festas de feurier (2) per Micheu Chapduelh

    Le 03 février, Saint Blaise : « Per Sent- Blasi, La neu tuca la coa de l’ase »

    Pour Saint-Blaise, la neige touche la queue de l’âne. Et même si aucun proverbe ne nous le dit plus, c’est aujourd’hui que l’ours jette un œil hors de sa tanière.

    Le 05 février, Sainte Agathe

    "Per la Senta Agata

    Planta los inhons noveus

    Mai dins lo geu."

    A la Sainte-Agathe, plante les oignons, fût-ce dans la glace. Variante :

    "Per Senta Agata,

    Planta l’inhon

    Mai dins la glaça."

     

    "Per Senta Agata,

    Dau vent que fai sus la mieja-nuech

    Vendrán tots los auratges de l’an".

    A la Sainte-Agate, du vent qu’il fait à minuit viendront tous les orages de l’année.

     

    "Senta Agata

    Empòrta lo freg dins son sac

    A mens que siá traucat."

    Sainte-Agathe emporte le froid dans son sac à moins qu’il ne soit percé. Encore un habile proverbe qui ne peut pas se tromper.

    Micheu Chapduelh

  • Lo viatge occitan, partida 1 per Felip Frens

    "Resumit dels episòdis precedents" :
    Dins sa bòria del Peirigòrd Negre, un òme ausís parlar sa lenga mairala sul transitor que ven de crompar per remplaçar son pòste vièlh de radiò. Decidìs de n’apréner mai e, pauc a pauc, encontra de monde que l’assabentan : son »patés » seriá una lenga autentica coma la dels celèbres cavalièrs-trobadors de la legenda…

    Lo Patrici - se tracta de nòstre òme – se diguèt que per cantar e escriure totas aquelas istòrias, caliá mai que un patés, calià que parlèssen una lenga vertadièra aquels trobadors que cavalgavan per tota l’Euròpa d’alara.Que charrava en « occitan » li foguèt revelat per astre. Era tot escàs tornat a la bòria quand, sul sèr, s’estrementiguèt lo tustador de la pòrta.
    - « An-tré », ço diguèt a la francimanda.
    Lo vesin d’enbàs – un gavach rai mas un de plasent- dintrèt amb un livre jol braç e, dins la biaça,
    un aparelh pichon per ne far de la musica. Dètz ans a, aquel òme avià crompat l’ostal vièlh del Marcelon, res mai qu’un clapàs, e restaurat melhor que los Monuments Istorics, ço disià lo conse.
    - Adissiatz sénher R…., anatz plan ?
    Macarèl, parla patés ara, se pensèt lo Patrici en se remembrar que avià ja vist un empegatge « Oc » sul veïcul del vesin. De mai, poirià dire « monsur » que soi un païsan e non pas un « sénher ».
    - Ca va… Sang de Dieu, ont aprenguèretz nòstre parlar sarladés ?
    Era pas cap vergonhós lo Patrici. E mai se compreniái pas tot, de me respondre còp sec dins la lenga m’onorava bravament. Per ço que l’endevinèretz, soi ièu lo vesin.
    - L’apreni dins aqueste libreton que se sona « L’occitan sens pena ». Ven amb dos cd per ausir parlar de monde de pertot.
    - Endonc aprenètz tanben de o legir coma d’escriure ? Zo pòdi pas far.
    - Vau vos ne prepausar una : se volètz, nos encontrarem cada setmana a l’ostal. Me faretz parlar del temps que vos farai la dictada.
    Me prenguèt mai d’una annada abans que se melhore l’usatge de la lenga. Tre la primièra leisson, lo Patrici, el, se trachèt que son parlar deviá semblar un bocinet particular als autres mas que d’autre biais compreniá facilament los locutors sul cd. I ausiguèt quitament de lemosin parièr que lo de Radio Blau sul transistor .
    - Vesètz, ço ditz el se risent, aquels lengadocians centrals sabon parlar tan plan coma escrivon. Me pensi que prononcian clarament cada letra per plan escaire lor dictadas.
    Demorèt pas bèl temps a l’escòla lo Patrici mas cal pas li contar de las colhonadas. Ièr, m’a fach un brave plaser : m’a tutejat dins la lenga nòstra.
    - Ou, Patrici, baste que ploguèsse encara mai deman, poirem nos atacar al gascon !
    Aital, contunharem nòstre viatge per Occitània…(de segre)
    Felip Frens

    Conte liurament inspirat de la metòda assimil : "l'occitan sens pena"

    Publicat dins lo n° 36 de la revista Plumas d'òc.

    Plumas d'òc se vend unicament per abonament : 15€ per 4 numeròs.

    Cheque de mandar a : Association "Las bonas lengas", sur la font, 24250 DAGLAN.

    Corric  : lbl.daglan@laposte.net