Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Rubrica en Oc - Page 870

  • Ephéméride d'avril par Michel Chadeuil

    Micheu Chapduelh.jpgLe 23 avril, Saint Georges.

    Voici le premier des saints chevaliers, ces méchants chevaliers qui sont au nombre de quatre comme les annonciateurs de l’apocalypse. Ils nous ramènent, au moment où la végétation est en pleine activité, les gelées tardives et/ou le mauvais temps :

    Jorget, Marquet, Tropet, Crozet, Los quatre chivaliers.

    Georget, Marquet, Tropet, Croiset : les quatre chevaliers.

    Cette tradition joue, en pays d’oc où elle est très connue, le même rôle que les saints de glace plus au nord.

    Il se fait une curieuse distinction entre le saint martyr qui se nomme Jòrdi, Jòrgi… et le légendaire chevalier qui terrassa le dragon et qui répond lui au surnom de Jorget. Aucun proverbe ne le cite seul - à notre connaissance – et seule la traditions des saints chevaliers de la froidure justifie sa place ici. Nous verrons dans les jours qui viennent l’identité de ses compères.

    Per Sent-Jòrdi,

    Semena l’òrdi,

    Per Sent-Robert

    Que siá cubert

    Que per Sent-Marc

    Será tròp tard.

    Pour Saint-Georges, sème l’orge, pour Saint-Robert, qu’il soit couvert parce qu’à la Saint-Marc il sera trop tard. Saint Robert se fête le 29. Quant à ce saint Marc, il ne peut pas être, puisqu’il est postérieur à Robert, celui qui se fête après-demain, 25 avril. Il devrait donc s’agir du saint Marc qui se fête le 18 juin (Saints Marc et Marcellien).

    Sent-Jòrdi

    Bòta l’espija a l’òrdi.

    Saint-Georges met l’épi à l’orge. Déjà ? La rime était tellement tentante que les proverbes ont tout confondu : l’orge d’hiver, l’orge de printemps, l’escourgeon…

    Per Sent-Jòrdi,

    Vai-te’n veire l’òrdi.

    Si lo trobatz espijat,

    Per Sent-Joan l’auràs minjat.

    Pour Saint-Georges, va voir l’orge. S’il a mis l’épi, à la Saint-Jean tu l’auras mangé. La récolte sera peu abondante.

    Sent-Jòrdi

    Bòta l’espija a l’òrdi,

    La flor au lin

    La grana au rabin.

    Saint-Georges met l’épi à l’orge, la fleur au lin, la graine au champ de navets.

    Quand plòu sus Jòrdi,

    Pruna nimai òrdi.

    Quand il pleut sur Georges, prunes ni orge.

    Per Sent-Jòrdi, terra abeurada,

    Cacau bufec, cirieisa espetada.

    Si pour la Saint-Georges la terre est détrempée, la noix ne sera qu’une coque vide et la cerise sera éclatée.

    Si plou per Sent-Jòrdi,

    Adiu las cirieisas.

    S’il pleut pour Saint-Georges, adieu les cerises.

  • L'invité, lo convidat de Meitat-chen, meitat-pòrc dau diumenc 27 de abriu

    SDC15343.JPGJoan-Pau Verdier e Marçau Peironi nos informan que lo convidat de l'emission du diumenc 27 de abriu a 11 oras 30 sur França Blu Perigòrd seran

    Christian Lavaud de l'Agença Culturala e Olivier Pijasson de Novelum-IEO Perigòrd per parlar dau colectatge de la memòria occitana « Mémoires de demain » que se debana questa prima dins lo sud dau departament entre Brageirac, Sarlat, Aimet e Daglan.

    Meitat chen , Meitat pòrc , chasque diumenc a 11 oras 30 sur França Blu Perigòrd!

    Veiqui lo ligam vers França Blu Perigòrd

    France-Bleu Périgord

    e lo ligam vers lo site de Joan-Pau Verdier

  • Le canton de Verteillac s'équipe en panneaux bilingues

    Didier Bazinet.jpgVoici un des effets induits de la Félibrée prévue pour fin juin: les communes arboreront désormais des panneaux bilingues français et occitan. Entretien avec Didier Bazinet, conseiller général et nouveau président de la Communauté de Communes du Pays Ribéracois, fils de paysan et paysan lui même,  qui parle la langue et est à l'origine du projet.

    « Aviam desjà l'ideia en testa dempuei longtemps, ne'n parlèrem sovent coma lo Joan Ganhaire. La Felibrejada nos balhet l'occasion de zo far e lo canton vai prener en charja la depensa. Normalament, los paneus seran instalats a la fin dau mes de mai e crese que quo es important per la visibilitat de la lenga. La Felibrejada, qu'es une eveniment federator. La mobilisacion dau canton de Vertelhac es granda, pas nonmas per far de las flors de papier. Lo monde cherchan daus moments fòrts, de totjorn, per se tornar trobar ensemble dins un monde complicat. Quo es important de tornar descubrir las valors de solidaritat, d'entraida, de comunion dins la vita de tots los jorns que son totjorn plan vivas dins nòstre ranvers, onte la lenga se parla enquera bien. Me rapele de l'accion de Michel Debet maira de Sent-Aspre en favor de la lenga. Me sovene emb emocion dau colectatge « Mémoires de demain », que faguet parlar mon oncle Albert Soulier de Coturas e Alida de Paussac. Nicolas Lux e Gerard Wissang ne'n fagueren una BD «C'était mieux après». Per io, l'occitan , qu'es la lenga de ma familha, que parlavam coma mos parents e mos grands parents. Malurosament, avem pas gardat l'abituda de parlar entre frairs et sòrs, quo es vrai que i a un problema de transmission e que devem far quauquaren. Ai remarcat que coma per lo patrimòni materiau, los anglés instalats en Dordonha nos an aidat a la presa de consciencia que queu patrimòni immateriau es fòrça important. L'occitan, sa lenga, sa cultura son una richessa que pòt benleu renforçar l'identitat e l'attractivitat de nòstre territori. De tot biais, si coma l'esperam la Felibrejada ganha un pauc d'argent, avem decidat de l'investir dins de las accions en favor de la lenga ».

    Tout un ensemble de bonnes nouvelles pour le canton et peut-être au delà.

    Denis Gilabert.

    Retrouvez la carte des noms occitans des communes du Périgord et leur prononciation en cliquant sur:

    http://communes-oc.cg24.fr/