Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Rubrica en Oc - Page 699

  • Brageirac e sos entorns per Joan-Claudi Dugros

    Valade à Bergerac : l’occitan féminin val, vau, le val, la vallée est issu du latin vallis ; il est très fréquent en toponymie. Ici, il est complété par un suffixe latin –ata (espace occupé par…) qui donne sans problème la finale occitane et méditerranéenne –ada (prononc. /ado/. Les mots en –ade qui se rencontrent en français sont des emprunts à l’occitan. Le toponyme peut aussi venir d’un nom de personne, Valade, très répandu, dont l'étymologie est la même.

    Jean-Claude Dugros

  • Soirée contes et histoires de pays au café oc à Léguillac de Cercles

    Patrick Ratineaud.JPGRrrrantarabarombradabrau... poet poet !

    Rampelada que ce mardi 12 avril de l'An de Grâce 2016,
    En la bona ciutat de Lagulhac rasís Cercle
    Au Café Associatif Lézidéfuz de la dite ville,
    Se tornam trobar partir de las 6 oras e demiá de l'enser
    Pour le traditionnel Café Occitan
    Que nos fai grand ben a tots !

    E per l'occasion, e a l'encontrari de çò que fuguet anonciar lo còp passat - et pour ceux qui ont ouï et même entendu - questa serenada se debanará emb la preséncia et l'animation de :

    Patrick Ratineaud dich Ratinòc

    Pour une soirée contes e autres parladís de país.

    Çò-disem ! autrement dit : hug !

    A mardi dròllas e dròlles, fiers e fiaras coma jaçon que vai en cirier fruchós.

    Olivier Pigeassou, Novelum IEO Perigòrd

  • Vient de paraître, chants occitans du Périgord et d'ailleurs

    Et voici un lien vers le "blog de foie gras", le blog des Zinzonaires

    http://los-zinzonaires.over-blog.com/2016/04/vient-de-paraitre-chants-occitans-du-perigord-et-d-ailleurs.html?utm_source=_ob_email&utm_medium=_ob_notification&utm_campaign=_ob_pushmail

    et leur Agenda Trad

    https://agendatrad.org/