Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Rubrica en Oc - Page 385

  • Djé Baleti : l'album « Moko » en précommande

    Le prochain album "Moko" de Djé Baleti est prévu pour mai 2020. Pour le précommander, allez sur le site de Sirventès : https://www.sirventes.com/performer/dje-baleti/ .

    « Entre mistic carnavalesc e pregària pagana, guinhant totjorn mai luènh cap a l’Africa via una Mediterranèa tornada inventar, lo triò tolzan marida los riffs chamanics de l’espina ,instrument niçard que lo Jeremias a tornat descobrir, als ritmes châabis, a la tarantèla o al highlife, dins un espaime fusionèl furiosament primitiu. Una mescla detonanta que dobrís lo camin a una experiéncia musicala inedita ».

  • Questa dimenjada sur Meitat-chen, meitat-pòrc...

    P8300612.JPGJoan-Pau Verdier e Nicolau Puech nos informan que los convidats de l'emission dau diumenc 1er de decembre 2019 a 11 oras sur França Blu Perigòrd son Régine Ardilley e Emilie Claverie de l'associacion « Los Tradinaires » de Vendais-Montalivet, de Medòc, en Gironda.

    De legir sur los Tradinaires: http://occitan.blogspirit.com/archive/2018/04/25/los-gemaires-de-medoc-au-museu-de-vendais-montalivet-1064357.html

    Meitat chen , Meitat pòrc , chasque diumenc a 11 oras  sur França Blu Perigòrd!

    Per escotar l'emission en directe o en redifusion, clicar sur lo ligam: França Blu Perigòrd


    Veiqui lo ligam vers lo site de Joan-Pau Verdier


    e los ligams vers lo sites de Nicolau Puech:  www.nicolaspeuch.com e facebook.com/nicolaspeuch

  • Cronica de toponimia, per Joan-Claudi Dugros

    On trouve dans les formes anciennes le lieu-dit En las Mealhadas, commune de Baneuil, en 1454. Le même lieu-dit est attesté à Rabastens (Tarn) en 1441, désigné auparavant La Mesalhada en 1272.

    L'occitan mealhau (du roman mealhau, mezalhal) désigne une « ancienne mesure de capacité, mentionnée dans les chartes de Gascogne » (Mistral) et une « mesure agraire depuis longtemps inusitée » (Nègre).

    Il est possible que des lieux-dits comme La Millade ou Le Millal et dérivés, qu'on rattache aujourd'hui à l'occitan milh (mil, millet, puis maïs) ont fait l'objet d'une remotivation. Seules, d'éventuelles formes anciennes antérieures au 16ème siècle pourraient le confirmer.

    Joan-Claudi Dugros