Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Rubrica en Oc - Page 192

  • Café occitan de Lagulhac de Cercle dimars 14 de junh

    Adiussiatz monde de junh, et d'ailleurs,

    Nos tornam trobar un dernier còp avant Sent Joan 'laidonc que los jorns luquetan drucs, et avant que vous n'alliez vous épanciller dans des contrées lointaines et touristicailleuses, lo dimars que ven qui tombe exactement le 14 juin de cette année. Totjorn per las 7 oras de l'enser - donc pas avant 19h pour les pressé(e)s.

    Per l'enchaison, Joan-Claudi Dugròs - délégué par son auteur, Jean Rigouste- nos presentará sa darriera publicacion a las edicions NOVELUM :

     "Petit manuel du toponymiste occitan"

    Édition en français pour tout public.


    Détail linguistique ici non développé, "toponymie" = étude de l'origine des noms de lieux. 

    Joan-Claudi fara tanben una comunicacion sus los toponims en -ie/ ia

    Per los abonats a la revista "Paraulas de Novelum", entre autres, coneissetz plan lo trabalh remirable de Joan Rigosta sus la toponimia occitana. Joan-Claudi Dugròs nous en parlera avant de présenter cet ouvrage nouvel et indispensable pour celles et ceux qui cherchent à déchiffrer les panneaux piquetés sur leur itinéraires.

    Per lo demoran, farem coma d'avesat : chacune et chacun portent ses couverts et le solide pour se nourrir la panse, lo beure au comptador.


    Organisators : "Café Associatif de Léguillac de Cercle"


    Situacion : anciennes écoles de Léguillac (derrière l'ancienne mairie)

    La còla dau Café Associatiu

  • Cronica de toponimia, per Joan-Claudi Dugros

    Suite de la série proposée par Jean-Claude Dugros sur les noms de famille ou de toponymes qui font références aux sobriquets, les fameux « chafres ». 

    Los chafres : Cortaud

    Les Courtes à Marsac-sur-l’Isle, relevé et étudié par Jean-Louis Lévêque, sont « les terres de Cort, nom de personne issu de l’occitan cort (court, petit). Le toponyme représente vraisemblablement le féminin pluriel las Cortas, au sens de « les terres de Cort », surnom d’homme de petite taille, devenu nom de famille. Court est un patronyme toujours bien attesté en Dordogne ». Il doit en être de même pour Las Courtias à Boisseuilh et Les Courties à Blis-et-Born.

    Le deuxième élément de Roc de Courtine à Saint-Pompont, est le nom de personne Courtine, peut-être un surnom de quelqu'un « court sur pattes ». Pareil comme le nom de personne Courtaud dont le domaine est présent dans Courtaudie (La Cortondio en 1520, La Courtaudie à Brassac (Maynam. de la Courtaudye en 1467), Saint-Victor (Mansus de la Cortaudia en 1289), Vendoire, et peut-être L’Ecourtaudie à Thonac. 

    Courtaudou à Saint-Pierre-d’Eyraud (1625), semble être un diminutif. 

    Ajoutons Aux Courtaudiers à Saint-Martial-Viveyrol, La Courtaudieyras à Champagnac (Lo Quodert de Cortaudieyras en 1436).

  • Le collectif "pour que vivent nos langues" interroge les candidats aux élections législatives

    Lire le communiqué FELCO et OCBI en ligne. Télécharger le communiqué au format PDF : 2206-10-Communiqué de presse FELCO - OCBI - questionnaire PQVNL

    Comme il l'avait fait à l'occasion de la campagne présidentielle, le Collectif Pour Que Vivent Nos Langues a adressé aux candidats aux élections législatives un questionnaire en ligne (ici en lien)  afin de connaître leurs intentions d'actions concernant le développement des langues territoriales ou régionales

    En ce qui concerne l’espace occitan, l’action a été coordonnée par les associations OCBI (association pour le bilinguisme dans l’enseignement public) et par la FELCO (Fédération des enseignants de langue et culture d’oc – enseignement public), avec l’aide de l’IEO Aude et de la fédération des Calandretas pour le département des Pyrénées Atlantiques, qui se sont chargés d'adresser ce questionnaire aux candidat.e.s.

    Le Collectif a posé 7 questions (consultables sur ce lien dans leur intégralité), les candidats ayant pour chacune d’entre elles la possibilité de préciser leur réponse via un commentaire. Ces questions concernaient plus précisément la modification de la Constitution, la circulaire sur l'enseignement immersif, les moyens dans l'enseignement, l'usage des langues territoriales dans la vie publique et leur co-officialité, la Charte européenne des langues régionales et minoritaires et la culture.

    Le Collectif a choisi d'interpeller en priorité les candidats se présentant sur les territoires sur lesquels est pratiquée une langue territoriale. Au total, plus d’un millier de questionnaires ont été envoyés et nous avons reçu 253 réponses à ce jour. Le questionnaire n'a pas été adressé aux candidat.e.s se présentant sous l'étiquette de formations d'extrême-droite, le modèle de société qu'elles prônent ayant été jugé incompatible avec les droits humains fondamentaux, ainsi que la conception de la diversité linguistique et culturelle défendue par le collectif « Pour que vivent nos langues ».

    Les réponses reçues sont consultables sur une carte interactive en cliquant sur ce lien  

     

     

    MODE D'EMPLOI : Pour visualiser les résultats, il suffit de cliquer sur chaque circonscription de la carte pour afficher les candidat.e.s ayant répondu. Vous y retrouverez les thèmes des 7 questions en résumé, leurs réponses synthétiques. Pour retrouver les réponses détaillées, il vous suffit de cliquer ensuite sur le lien « réponse détaillée » du ou de la candidat.e.

    La FELCO propose par ailleurs une analyse du contenu des 200 premières réponses obtenues : http://www.felco-creo.org/10-06-22-la-felco-analyse-les-200-premieres-reponses-recues-au-questionnaire-du-collectif-pour-que-vivent-nos-langues/

    Le point sera fait avant le second tour des élections au niveau régional ou territorial par les membres du collectif selon les mêmes critères et les réalités locales

    Contact presse : mjvb@orange.fr ; 04 71 23 21 85 ou 04 67 66 33 31

    NB. Un article est paru dans le journal Dis-leur : https://dis-leur.fr/legislatives-les-candidats-interpelles-sur-lavenir-des-langues-regionales/

    -- 
    Marie-Jeanne Verny, Professeur émérite d'occitan Université Paul-Valéry, membre de l'équipe de recherches ReSO
    Présidente CREO Lengadòc (http://www.felco-creo.org/creo-lengadoc/ - Centre Régional de l'Enseignement de l'Occitan.Cosecrétaire FELCO fédération des enseignants de langue et culture d'oc - Education nationale
    Téléphone : 04 67 66 33 31 - Adresse personnelle et FELCO-CREO : 12, rue Salle l'Evêque 34000 Montpellier
    NB : si vous ne voulez plus recevoir les informations du CREO, ou de la FELCO, 
    merci de vous désabonner par retour de courriel. 
    Dans le cas contraire et pour nous éviter de nous trouver blacklistés comme "spammeurs", merci de signaler à votre messagerie 
    de toujours accepter les courriels arrivant de cette adresse ou de mjvb@orange.fr