Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

- Page 7

  • "VTT" per Daniel Chavaròcha

    SDC15507.JPGDaniel Chavaròcha a decidat de nos mandar quauquas bonas nhòrlas per alimentar nòstre blògue. Aura, a v'autres de legir per vòstre plaser ! Per ço qu'es daus Joan-Claudis, migratz pas tròp, quitament si vòstra femna s'apela Francesa, "toute ressemblance avec ....bla bla bla"!

    °°

    Aqueste dinmenç matin, sul còp de nòu oras, lo Joan Claudi a decidat d’anar far un torn de VTT, coma tots los dinmençs matin dumpuèi d’annadas.

    Quò’s son moment de plaser. Quita l’ostal, daissa sa femna al lèit. La Francesa aima far la grassa matinada lo dinmenç. Zo sap, lo Joan Claudi. E d-ela, la Francesa, quò la geina pas que son òme se’n angue pedalar coma un falord. De tot biais, será tornat a mièjorn per lo dejunar.

    D-el, quò li daissa tres bonas oras de libertat a suar coma un buòu e pedalar coma un capbord per la peiralha o la fanga.

    Lo Joan Claudi aima lo VTT. Li plai fòrça de grimpar pojadas e penjarels, de davalar los rispalhons entremièg albres e boissons. Se far clapar las cambas per las ramilhas molhadas de rosada. Desquiçar las rantialas d’iranhas salvagièras tendudas tral camin. Se daissar lisar las gautas per lo vent fresquenilh del matinet. Auvir lo roncar de las ròdas de caotchoc sus la terra saula. Tant val zo dire : lo VTT es sa passion !

    Mas aqueste matin, lo Joan Claudi es mal revelhat. A pas auvit coanar lo revelh, aquela salopariá de revelh electronique que l’am sap jamài s’es programat o non. Emài d’aquò, la cafetièra qu’es intartrada dumpuèi una setmana li a far esperar son café vint minutas…

    Quò fai qu’es pas lonh de diètz oras quand se’n vai sus son velò.

    E per astre , plèu !

    Pas una pluèja fòrta fòrta mas regulièra. Una d’aquèlas pluèjas que vos traucan la pel a vos far passar lo treboladís per l’esquina de tant qu’es freja.

    Mas lo Joan Claudi n’a vist d’autras ! Plegat dins son vestit sintetique de vetetiste moderne, lo cap sarrat dins son casque de plastique fluorescent, cranha pas la pluèja nimài la fred.

    Mas, i a de matinadas onte l’am fariá melhor de demorar al lèit, de segur ! Aviá pas rotlat dos quilomestres que la ròda de davant li trauca ! Un tròç de bròca de boisson negre aquí al mitan del camin ! Merda !

    Fonilha dins sas pòchas d’esquina per atrapar lo material per petaçar la ròda. I es pas lo material ! E merda de merda !

    I a de jorns onte los díus del VTT an decidat de vos emmerdar, es aital !

    Endonc, lo Joan Claudi atrapa son velò per la brida e tòrna a l’ostal. Urosament, dos quilomestres de pes, quò’s pas lo diable !

    Quand arriba a l’ostal, las diètz oras e mièja son passadas. Lo Joan Claudi se ditz que val pas lo còp de tornar partir far del VTT. La matinada es tròp estamenada…

    Tira son casque de plastique fluò e se despòlha de son vestit sintetique.

    Pensa que la Francesa deu estre en tren de durmir enguèra, endonc lo Joan Claudi fai tot suaud dins la cosina. Puèi, prend l’escalier e a penon dintra dins la cramba.

    La Francesa es espatarrada de ventre sul lèit. Lo nas dins lo coissin, duèrm pas, sobeca mas, los uèlhs barrats. Sens se revirar li fai :

    « Ses dejà aquí, mon lapinon ? Pèrdes pas de temps !

    -- Ah ! ma pauròta, fai un temps a pas botar un chen defòra, plèu a fais que quò ne’n vai la pena !

    -- E ben, fai la Francesa a meitat endurmida, quand pensi que l’autre falord es partit far del VTT !.. »

    Daniel Chavaròcha

  • Ecrire en occitan aujourd'hui: Cinq auteurs autour de la table à Limoges

    La littérature occitane embrasse tous les champs de la création (poésie, roman, nouvelle, théâtre).

    Elle reste méconnue du grand public et très peu diffusée. Si tout le monde a à l'esprit l'âge d'or qu'a constitué le Moyen Âge central et dont le Limousin fut longtemps le fer de lance, qu'en est- il de sa situation actuelle et de son avenir, dans un espace où l'occitan n'est quasiment plus transmis aux jeunes générations ?

    Fait exceptionnel, des auteurs de (presque) toute l'aire occitane seront réunis à la BFM de Limoges autour des limousins Jan dau Melhau et Michel Chadeuil , le gascon Jean-Louis Lavit, le languedocien La Sauze et la provençale Sarah Laurent.

    Un moment d'échanges, de découvertes et de lectures, mais aussi de réflexion sur ce qu'est l'écriture en occitan aujourd'hui. L'occasion de découvrir des auteurs et d'entendre résonner une langue riche et vivante qui, contrairement aux idées reçues, s'est toujours écrite et continue de s'écrire.

    BFM centre ville de Limoges, vendredi 15 novembre à 19 h Salle de conférences

  • Se souvenir et dire pour les jeunes générations

    SDC15372.JPGDepuis 2006, Le pôle occitan de l'Agence Culturelle et Novelum-IEO collectent les souvenirs des anciens en occitan, dans le cadre de l'opération « Mémoires de demain ».

    Comment les sessions se déroulent-elles? « L' Agence Culturelle contacte les mairies qui identifient les « locuteurs naturels » capables de tenir une conversation en occitan, puis nous recevons ces personnes dans les locaux mis à disposition pendant une heure », précise Olivier Pigeassou. « Nous discutons des sujets du calendrier de la vie et de celui des saisons. Nous abordons ce qui concerne la naissance, l'école, les mariages, les coutumes et tout ce qui concerne le métier. Les saisons permettent de couvrir les thèmes des fêtes votives, de la foire, des veillées. La culture traditionnelle est avant tout orale et nous sommes toujours surpris de tout ce que ces personnes ont à dire : des contes, des légendes, des « nhòrles . Certains nous expliquent avec force détails le passage de la traction animale à la traction mécanique, d'autres transmettent des propos de leurs grands parents. Les femmes livrent également leur vision de la vie d'autrefois. Il est parfois surprenant de voir des personnes réputées discrètes se libérer et raconter des choses très intéressantes, alors qu'elles ne pensaient pas en être capables ». Deux semaines après, un enregistrement filmé est réalisé par Christian Lavaud, sous la forme d'une conversation. Ce film sera ensuite monté et sous-titré puis conservé aux archives départementales. Il fait l'objet d'une projection dans le canton concerné, généralement dans l'année qui suit, lors de soirées qui attirent beaucoup de monde, des personnes interrogées, bien sur mais aussi la famille, les amis et tous ceux- et ils sont nombreux- qui sont intéressés par ce travail précieux d'ethnologie. Car ne nous y trompons pas, c'est là un pan important de notre culture qui est mis en valeur et sera transmis aux générations futures. La prochaine collecte concerne le canton du Bugue, alors ne soyez pas timides, si vous avez des choses à dire en occitan, si quelqu'un de votre famille est intéressé, rendez vous à votre mairie!(voir calendrier ci-dessous). Denis Gilabert.

    Dates de la collecte occitane du canton du Bugue

    Mardi 12 novembre : de 10 à 12h Mairie de Saint Félix de Reilhac ; de 14 à 16h Mairie de Mauzens et Miremont ; de 16 à 18hMairie de Fleurac.

    Mercredi 13 novembre: de 10h à 12h Mairie de Journiac ; de 14 à 16h Mairie de Savignac de Miremont ; de 16 à 18h Mairie de Manaurie.

    Jeudi 14 novembre : de 10 à 12h Mairie de Saint Avit de Vialard ; de 14 à 16h Mairie du Bugue, de 16 à 18h Mairie de Saint Cirq du Bugue.

    Vendredi 15 Novembre : de 14h à 16h Mairie de Campagne.

    Pour plus de détails, téléphonez à votre mairie.