Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Rubrica en Oc - Page 419

  • Cronica de toponimia, per Joan-Claudi Dugros

    Clapier à Ribagnac et à Singleyrac, Le Clapier à Vergt, Coux-et-Bigaroque, Sorges, Allemans, Bourdeilles : c’est l’occitan clapier, qui désigne un tas de pierres ou un endroit rocailleux, dérivé collectif de clap / clapa (éclat de roche, caillou, bloc rocheux).

    La Claperie à Brantôme, en occitan La Clapariá /lo cloporio/, est le domaine, les biens, du nom de personne Clapier.

    L’occitan clap / clapa est dérivé du pré-indo-européen *klapp. Les mots « lapin » et « lièvre », ont la même origine que le mot « clapier ». Logique, non ?

    Joan-Claudi Dugros

  • Jan dau Melhau chante Brassens en concert

    Dimanche 31 mars à la salle des fêtes de Saint-Mathieu (87), Jan du Melhau donnera un concert de chansons de Georges Brassens adaptées en occitan.

    Il en a d'ailleurs fait un livre « Cinquanta chançons de Brassens », travail d'orfèvre remarquable qui montre que l'occitan convient parfaitement au travail du célèbre sétois .

    Il sera accompagné à la guitare par Marianne Tixeuil et Frédéric Chabalier.

  • Francis Cabrel s'exprime sur l'occitan, Claude Sicre, Peiraguda à L'Estivada

    Zo sabiam desja, mas avem la confirmacion de l'interest de Francis Cabrel per la lenga e la musica occitana

    De veire sur:

    https://www.youtube.com/watch?v=VQHxQtcpfYo