Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Rubrica en Oc - Page 181

  • Queste diumenc sur Meitat-chen, meitat-pòrc...

    Nicolas Peuch animator MCMP.jpgL'animator Nicolas Peuch nos infòrma que lo convidat de l’emission dau diumenc 22 de genier 2023 a 11 oras sur França Blu Perigòrd sera Patric La Vau, per presentar son noveu libre « Continas », libre de 33 continas que collectet en Nòrd Gasconha.

    Meitat chen , Meitat pòrc , chasque diumenc a 11 oras  sur França Blu Perigòrd!

    Per escotar l'emission en directe o en redifusion, clicar sur lo ligam: França Blu Perigòrd

    Veiqui lo ligam vers los sites de Nicolas Peuch:  https://www.nicolaspeuch.com/ e https://fr-fr.facebook.com/nicolas.peuch

  • Cronica de toponimia per Joan-Claudi Dugros

    Hypocoristique de Joan, Joana ( 3ème partie)

    Suite de la chronique de Jean-Claude Dugros sur les suffixes aux prénoms de Joan, Joana.

    Les formes anciennes du lieu-dit Les Chanets à Proissans (Chanet en 1686, le Sanet en 1762-1783, les Janets (1832 environ), aux Jannéts en 1832) ont permis à Peter Nollet de déterminer qu’il s’agissait bien de la propriété du nom de personne Janet, Jannet, Jeannet.

    Nous continuons notre litanie avec Janicot à Ribérac, à Terrasson-Lavilledieu, Chez Janicot à Saint-Paul-Lizonne, Les Janicot à Borrèze, Fontaine de Janicot à Vézac, avec double suffixe -ic et -òt. Lac de la Janicotte à Saint-Martial-de-Nabirat, peut marquer la féminisation ; Janissou (occitan Janisson) à Belvès, Les Janissoux à Nantheuil (aujourd’hui Janissoux), à Beauronne, à Neuvic, à Saint-Michel-de-Villadeix, à Savignac-Lédrier, avec double suffixe –is et -on. La marque du pluriel indique le lien familial.

    Le toponyme Janni à Bourdeilles, a été étudié par Jean-Louis Lévêque : « Joanin, nom ou surnom de personne. Joanin est l’une des nombreuses formes diminutives du prénom occitan Joan (français Jean). Il est toujours bien attesté en tant que patronyme sous les graphies Jani, Jany, Janis, Janit, Janny,… Alternativement, l’une de ces francisations peut correspondre, en tant que surnom d’origine, au toponyme Janiç (en français Génis, commune du canton d’Excideuil). » ; Chez-Joanny à Soudat et Chez Jouanny à Bussière-Badil (Chez-Joany), sont aussi des hypocoristiques de l’occitan Joan (Jean). C’est l’occitan Joanin (prononcer /jouani/).

    Janou (occitan Janon) à Villars, avec suffixe –on et Janounet à Villefranche-du-Périgord (aujourd’hui Jaroutet) et à Capdrot, avec double suffixe –on et –et

    à suivre...

  • Dedicace de Katy Bernard pour "Lo cant de Montfort" à Bordeaux le 27 janvier 2023

    Le Chant de Montfort, Katy Bernard.JPGKaty  Bernard accompagnée de Matthieu Boisset fera une présentation de son dernier livre bilingue + CD "Le chant de Montfort/ Lo cant de Montfort" vendredi 27 janvier à partir de 19 h à :


    La Librairie Olympique de Bordeaux
    23, rue Rode ( quartier Chartrons)
    33000 Bordeaux

     

     

    "Le chant de Montfort/ Lo cant de Montfort" , qu'es aquò ?

    "Créé par Katy Bernard et accompagné d'une musique originale contemporaine composée et interprétée par Luc Lainé, Le chant de Monfort est issu, selon la lecture de Katy Bernard, d'un agencement des extraits de La Chanson de la Croisade albigeoise, oeuvre en langue d'oc du XIIIe siècle qui raconte les dix premières années (1209-1219) de la croisade appelée par le pape Innocent III, principalement sur les terres des comtes de Toulouse et de leurs voisins et vassaux afin d'éradiquer l'hérésie dite cathare. Le Chant de Montfort est, telle que l'on peut la lire dans La Chanson, l'expression de la folie et de l'avidité du personnage de Simon de Montfort, baron croisé devenu le chef de la dite croisade: Le Chant de Montfort est la peinture de sa cruauté, le souffle de son agonie, la vision de sa mort survenue à Toulouse comme un châtiment divin". Le Chant de Montfort est édité par Novelum IEO Perigòrd et La Presse fédéraliste et est vendu au prix de 22€

    A l'occasion de cette dédicace, La librairie Olympique proposera d'autres ouvrages en occitan et/ou en français édités par Novelum IEO Perigòrd.