Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Literatura en òc - Page 135

  • Lo n° 144 de Paraulas de Novelum ven d'espelir

    Le numéro d'été de la revue Paraulas de Novelum vient de sortir.

    Au sommaire:

    - Las aventuras de la tribú occitana dau parlar en « è »: Jaumeta Beauzetie

    Regropament de las regions : Jan-Peire Reidi

    Avèm aimat legir (o pas… ): Joan-Claudi Dugros

    Lo folard gascon: Leo Lambert

    Pita digression etnologica: Micheu Chapduelh

    Dins los plais: Gilbèrt Borgés

    Quand nevèja sus la tèsta deus filhs: Renat Barjon

    Pèire Bèc es mòrt: Jaumeta Beauzetie – Felipe Martèl

    - Qualquas novèlas Pita curiositat lenguistica: Micheu Chapduelh

    Toponimia Tèrras ensemenadas (Fin):Joan Rigosta.

     

    °°

    Per s'abonar a Paraulas de Novelum:

    Abonament 4 numeròs : 15€, abonament 8 numeròs: 25€.

    Los abonaments se paian per cheque a l'òrdre de Novelum, de mandar a:

    Novelum, Centre Socio-Culturel, 95, route de Bordeaux, 24430 Marsac sur l'Isle

     

  • Poèmes en occitan à lire et à écouter

    poeme-bernard.jpgJean-Claude Dugros attire notre attention sur les poèmes en occitan disponibles sur le site du PGB(Pays du Grand Bergerac).

    On y retrouve notamment 7 poèmes de Bernard Lesfargues, dits par Monique Burg et Jean-Claude Dugros avec leurs textes en occitan et la traduction en français. Ces textes sont accompagnés d'un courte biographie de l'auteur.

    Par ailleurs, vous trouverez des poèmes de Martial Rouby, du docteur Boissel et de Rémy Desplanches dit Méry de Bergerac, avec textes en oc, traduction en français et enregistrement.

    Très facile d'accès. Cliquez sur: http://www.pays-de-bergerac.com/pages/occitan/poemes/index.asp

    Denis Gilabert.

     

     

  • Blasonar en occitan, per Alban Bertero

    Veiqui un novel obratge que parla d'eraldica que sera leu editat per Alban Bertero que anima tanben un blògue sus aquel subject: clicar sur: http://eraldica-occitana.over-blog.com/

    Podetz clicar sur "patrimòni eraldic occitan, per exemple 24 Dordonha.

    °°

    Blasonar en occitan( dialècte provençau): lexique occitan de l'héraldique ( 25€)

    Lexique Héraldique occitan 1 de couv pr.-1.pdf

    Lexique Héraldique Occitan, 4e de couv pr-1.pdf

    Il n’existait à ce jour aucun dictionnaire héraldique disponible en langue d’oc. Cet ouvrage d’Alban Bertero vient donc à point nommé pour combler un vide regrettable. Préfacé par Jean-Paul Fernon, auteur - entre autres - d’un Dictionnaire d’héraldique et d’un récent Armorial des familles, corporations et communautés de l’Hérault, cet ouvrage de 90 pages au format 21x29,7 cm comporte un lexique
    occitan-français de 652 entrées permettant de décrire, en provençal, la grande majorité des écus armoriés existants. Il est précédé d’un avant-propos dans lequel l’auteur, né à Marseille mais demeurant dans le Loiret, explique les raisons qui l’ont conduit à concevoir ce lexique, et notamment sa volonté de blasonner dans cet occitan que parlait sa grand-mère, un armorial imaginaire resté à ce jour à l’état de manuscrit. C’est en effet par une vingtaine de blasons, décrits en français et en provençal, tous extraits de son "Armoriau imaginari de Poyyât", que se conclut l’ouvrage édité par l’association “Boismorand Editions”. Il est illustré par une centaine de blasons en couleurs et donne en outre le blasonnement (en occitan) de cent-onze communes, situées majoritairement dans les Bouches-du-Rhône, le Vaucluse et le Var, mais aussi dans d’autres départements occitans. Outre sa traduction en français, le terme occitan est dans la plupart des cas enrichi de son équivalent en italien, espagnol, catalan, portugais ou anglais.
    Contacts :alban.bertero@neuf.fr ou eraldica-occitana@voila.fr
    Bon de souscription
    à retourner avec chèque à BOISMORAND EDITIONS, 23 allée des Perdrix, 45290 Boismorand
    Nom
    Adresse
    souhaite recevoir exemplaire(s) de BLASONAR EN OCCITAN à 25 euros
    l’exemplaire, franco de port, soit :      euros.

    Signature et date: