Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Actualitats, actualité - Page 568

  • Programme "tambourinaire" des 14 et 15 juin

    Stéphanie Pouplier chargée de l'Action Culturelle au PNR Périgord-Limousin nous transmet ces deux rendez-vous pour ce week-end.

    Vendredi 14 juin: Causerie sur « le parler dit en “è” »

    à Montemboeuf (16), Centre culturel  - 20h30

    Rens. : roland.meynet0845@orange.fr

    Dans le cadre de la Quinzaine occitane

    Causerie de Jean-Christophe Dourdet, linguiste.

    Le parler dit en « è » correspond grosso modo au territoire du Parc  et ses abords. Il s’agira de décrire les grandes caractéristiques de l’occitan limousin dont fait partie le parler en « è » tout en par une approche linguistique mais accessible au plus grand nombre grâce aux illustrations fournies par de multiples exemples sonores et visuels ».

    Organisé par l’Union Occitane Camille Chabaneau et la Maison de Pais de Saint-Auvent avec le soutien du Parc naturel régional Périgord-Limousin et celui de la section occitan de l’AAEP du canton de Montemboeuf.

    Samedi 15 juin: "Culture occitane et problèmes de l’origine"

    à Saint-Junien (87), Salle polyvalente du Centre Administratif - 20h30

    Rens. : OT 05 55 02 17 93

    Dans le cadre de la Quinzaine occitane

    La question des origines est une de celles qui sont le plus posées. On envisagera ici l’idée de « communauté » d’origine, confrontée à celle de « communauté » politique.

    Dans un Parc naturel, il s’agit de préserver un patrimoine originel, mais cela prend effet dans le cadre de la création d’un cadre régulé ; au-delà du contexte particulier du Parc, on envisagera aussi d’autres situations.

    Conférence de Pierre Maclouf, sociologue.

    Organisé par l’Union Occitane Camille Chabaneau et la Maison de Pais de Saint-Auvent avec le soutien du Parc naturel régional Périgord-Limousin.

    Gratuit.

     

  • Création de "Rubrica en òc" version papier: immersion au journal Sud-Ouest Périgueux

    SDC14828.JPGNous allons vous faire partager quelques scènes ayant abouti à la création de la version papier de "Rubrica en òc" , votre rubrique bilingue occitan/ français chaque lundi dans Sud-Ouest Dordogne en "der"( dernière) départementale. Nous vous avons traduit entre parenthèse quelques éléments du jargon de la presse. Première parution lundi 10 juin.

    Vendredi 13h30 : interview des deux jeunes filles du reportage "Avem 18 ans e parlem òc" au Lycée Bertran de Born, rédaction de l'article dans la foulée, en occitan et en français sous word.

    Vendredi 17h00 : calage avec Anne-Marie Siméon, Rédactrice départementale sur le format de la rubrique " 2 cols et 3 à 4 échos "( grosso modo 1/2 page). La taille et la forme de la rubrique varient selon "l'encombrement publicitaire"(le volume de publicité)et "l'actu"(le volume d'informations rédactionnelles). Premières simulations de maquette.

    Vendredi 18h00 : écriture des 3 "échos" dans la foulée, collecte de "Proverbis de Junh" auprès de Micheu Chapduelh et vérification du texte écrit par Denis Gilabert.

    Dimanche matin:

    10h00: envoi par mail à l'agence de Périgueux du contenu de la rubrique et des photos.

    11h00: rendez-vous avec les journalistes de permanence Isabelle et Fanny à l'agence de Périgueux, transfert du texte word sur le logiciel "Milenium", choix de photos, mise en page définitive, nous repartons avec une copie d'écran à 12h00.

    22h45 : bouclage du journal ( la rédaction a terminé l'écriture des articles et transmet les fichiers au centre d'impression à Bordeaux

    Dans la nuit: "tirage"( impression) sur le site de Bordeaux, mise dans les camions puis arrivée chez le "dépositaire"( grossiste) qui "répartit le papier"( donne sa quantité de journaux) aux "diffuseurs" (marchands de journaux et autres points de vente) ainsi qu'aux "porteurs"( livreurs à domicile), qui livrent ensuite les boites aux lettres des abonnés en "portage". Une partie des journaux part en direction des centres de tri postaux et sera ensuite livrée par les facteurs sur leurs tournées aux "abonnés poste".

    En matinée: les fidèles lecteurs du journal et les amoureux de la "lenga d'amor" découvrent la première édition de Rubrica en òc papier. Bona legida a tots, brave monde, e bona jornada!

    De gardar per vòstras archivas, podretz dire : i era !

    Grandmercés au jornau Sud-Oest per tot quò qui! ( zo dire sur sudouest.fr,  si voletz).

    A faire savoir très largement !

    Denis Gilabert

     

     

  • Jan dau Melhau e Jan Marc Simeonin : l'influença mutuala

    Jean-Marc Siméonin et Jan dau Melhau 2013"Nos coneissem dempuei quaranta annadas et trabalham ensemble dempuei trenta", ço ditz Jan dau Melhau que visitet Brantòsme emb Joan-Marc Simeonin,a l'enchaison de le presentacion dau darrier libre de Joan Ganhaire "Los braves jorns de Perdilhòta". Jan dau Melhau, escrivaire, musicaire, chantaire,editor dau Chamin de Sent Jaume e tant d'autras chausas nasquet en Lemosin, Jan Marc tanben.

    "Vanceis de coneisser Jan Marc, io, aviá lo gost dau dessenh, fasiá de las ilustracions tanben ( a dessinat lo personatge de las edicions dau Leberaubre). Mas quante veguí son trabalh, pensí que era mai capable que io per ilustrar, 'laidonc avem començat de trabalhar ensemble."

    Jan Marc, titulari d'un DEA era professor d'espanhòu a l'universitat e un licée de Lemotges e ensenhava los arts plastics tanben. Parla finament l'occitan lemosin, evidentament! Fai de las aigas fòrtas.

    Lor avia portat "Lo prumier libre dau Marçau" de 1983, ("Trenta ans!"), una de lors prumieras obras, co-edicion Lo Chamin de Sent Jaume- Lo Leberaubre de son amic Micheu Chapduelh. Me l'an dedicaçat!

    "Nos influençam l'un l'autre", ço-ditz lo duò. Jan Marc: "Per los braves jorns, deviá nonmas far de las gravuras per lineògrama, per la cuberturas. Joan Ganhaire volia pas tròp influençar o b'etot blocar l'imaginari dau legeire. Comencí per ilustrar la vielha mair emb sas cagolhas, quò plaset talament a Joan que, fin finala, quò se chabet per mai de 15 ilustracions!"

    Fin 2012, publiqueren " Los sents" au Chamin de Sent Jaume, benleu mai "anti-sents" o "sents contraris" lemosins.Veiqui ço que ne'n disen :

    "Si lo bon Diu crestian senhoreja pas gaire au ciau dau lemosin, los sentsl-i son per las vias, que so vielhs dius pagans nascut de l'aubre, de la font, de la peira. Lo que sap veire pòt mas los rencontrar, l'artista se'n sasir, sigues per lo desvirar un pauc mai. E si nos es pas pro d'Elei mai de Liunard, ne'n farjarem d'autres.

    Aitau faguet lo Simeonin, ço que balhet enveja à son compair Melhau de lor associar de mots d'escrich dais sents contraris. E de senta Udlairitz nasquet sent Marmus, de Sent 'Bracat senta Planpausada. Dietz-set gravaduras, dietz-set textes, trenta-quatre sents que mancavan au Lemosin ente pasmens son a tropelada. E lo demai, lo de la cuberta, diferent en juòc de mot..."

    Los projects en cors? "la publicacion per la fin 2013 de las "Chroniques journalistiques" en francés de Marcela Delpastre per le Populaire du Centre entre 1983 et 1988, un choix de nouvelles, une étude ethnographique"ço-ditz Jan dau Melhau. E la musica, que de noveu?" Sei 'trapat de revirar en occitan de las chançons de Brassens , en ai desjà 51! Farem un espectacle a la Chapela Gonaguet , Dordonha, en aust."

    Denis Gilabert . Fotò Jan Marc Simeoni e Jan dau Melhau , libraria Lanard de Brantòsme

    de legir : "Sents" de Jan Marc Simeonin et Jan dau Melhau , un libre de 40 pajas, format 20,5x 30,5( en occitan avec traduction française) au pretz de 19€, de comandar a Edicions le Chamin de Sent Jaume, Royer, 87380 Meuzac